Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

[Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в метро

Синхронный/последовательный перевод

Модератор: Valer'janka

[Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в метро

Сообщение eCat-Erina » Сб окт 24, 2020 16:24

Предполагаю, Тимотэ вряд ли бы стал возражать против публикации этой статьи здесь, раз знал о ее публикации в Интернете: https://www.ridus.ru/news/318279.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус





Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение усталый нищеброд » Вс окт 25, 2020 02:36

81-717/714?
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение eCat-Erina » Вс окт 25, 2020 10:44

Это очень лаконичный вопрос, не могли бы вы развернуть его, чтобы он стал понятным?
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение усталый нищеброд » Вс окт 25, 2020 11:06

Я про тип вагона метро спросил. Кто знает?
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение Uncle A » Вс окт 25, 2020 13:45

Эксплуатация
...
Метрополитен
...
Metro Tbilisi.jpg Тбилисский
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение rms » Вс окт 25, 2020 20:31

Интересно, почему Тимотэ выбирает относительно "скромные" города для заработка (Тбилиси, Минск) - в Москве/СПб было бы хлебнее, разве нет?

В статье очень много информации к размышлению - и про изучение доп. языков как средство повысить собственную востребованность у клиентов, и про кредиты, и про доходы/расходы переводчика. Но неясно, насколько корректно на таком примере все это обсуждать.
If you don't find a way to make money while you sleep, you will work until you die.
Аватара пользователя
rms

 
Сообщения: 1892
Зарегистрирован: Вс ноя 26, 2006 05:06
Откуда: 95% ภูเก็ต / 5% СПб

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение L.B. » Вс окт 25, 2020 23:33

rms писал(а):Интересно, почему Тимотэ выбирает относительно "скромные" города для заработка (Тбилиси

Да, удивило, что потянуло в Тбилиси:
Тимотэ Суладзе писал(а):мы решили уехать в Грузию, с которой нас до этого ничего, кроме фамилий, паспортов и — в моем случае — места рождения и первых лет жизни, не связывало
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение rms » Пн окт 26, 2020 09:02

Мне подсказывают, что это личный выбор. Ну, ОК, но все равно - выбор странный. Может, есть скрытые мотивы - получить какой-то особый статус (и по нему куда-то переехать).
Вообще, хочется на этом примере говорить про материальное, но, такое ощущение, что происходящее имеет не (совсем) материальные причины.
If you don't find a way to make money while you sleep, you will work until you die.
Аватара пользователя
rms

 
Сообщения: 1892
Зарегистрирован: Вс ноя 26, 2006 05:06
Откуда: 95% ภูเก็ต / 5% СПб

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение Jeff » Пн окт 26, 2020 11:21

rms писал(а):Мне подсказывают, что это личный выбор. Ну, ОК, но все равно - выбор странный.

Есиь мнение, что особо выбирать было не из чего. С грузинским паспортом и не при деньгах, а кому они были нужны? Преследований в Грузии нет, на беженцев не потянут.

rms писал(а):Вообще, хочется на этом примере говорить про материальное, но, такое ощущение, что происходящее имеет не (совсем) материальные причины.

В общем, тут, как говорится, от тюрьмы, да от сумы... :12:
Ну и конечно имеет место хаотичность и внутренняя неорганизованность, неспособность реально оценить ситуацию. И это далеко не редкость, не раз встречал подобных людей по жизни. Способные, умные люди, но начинают сразу 10 дел, ни одного не доводят до конца, в результате - крушение всех надежд. Часто имеют место скрытые ментальные проблемы. И помогать другим, конечно, хорошо, в том числе собакам, но только, когда можешь это себе позволить. 8-)
В целом скажу, что подъем по социальной лестнице - это долгий и трудный процесс, а скатиться можно моментом.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение borysich » Пн окт 26, 2020 12:02

Suladze писал(а):Остается только сожалеть о том, что не знаю грузинский достаточно для того, чтобы заниматься переводами (рос не в Грузии). Если бы знал, наверное бы уехал туда.

Похоже, сбылась мечта ... :roll:
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4538
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение rms » Пн окт 26, 2020 12:14

На форум выкладывали криво оформленную ссылку на новость (более свежую), что Тимотэ дали 13 суток в Минске. Не могу найти. Новость не на русском, но тоже упоминаются собаки и труба.
Интересно, что с ипотекой в Тбилиси.
Как-то это все сумбурно.
Последний раз редактировалось rms Пн окт 26, 2020 12:39, всего редактировалось 1 раз.
If you don't find a way to make money while you sleep, you will work until you die.
Аватара пользователя
rms

 
Сообщения: 1892
Зарегистрирован: Вс ноя 26, 2006 05:06
Откуда: 95% ภูเก็ต / 5% СПб

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение Jeff » Пн окт 26, 2020 12:25

rms писал(а):Не могу найти. Новость не на русском, но тоже упоминаются собаки и труба.

Угу, Natascha из Минска выкладывала ссылку, попросите пусть еще раз выложит, если Вас интересует. Хотя, что интересного, ну дали 13 суток в Минске, там сейчас всем дают. :149:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение borysich » Пн окт 26, 2020 12:34

Оффтопик
rms писал(а):Как-то это все сумбурно.

Согласен, вы могли бы написать этот ваш пост как standalone message (т.е. не цитируя ничего). Связи с процитированным постом там не прослеживается вообще никакой.
Сорри за оффтоп
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4538
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение somnolent » Пн окт 26, 2020 12:49

Так он сейчас в Минске кмк
https://tinyurl.com/yxldmqe8
Håpet er vanligvis en dårlig leder, men et godt selskap underveis...
Dui Fischkepf a dr Nordsee kaschd jo garit vrschdo! Dui schwetzed no ergr wia d'Welscha!
Darovanému koni na zuby nekoukej!
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение Jeff » Пн окт 26, 2020 13:29

somnolent писал(а):Так он сейчас в Минске кмк

Угу, и сайт переключается на русский.
https://nashaniva.by/?c=ar&i=261253&lang=ru
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение rms » Пн окт 26, 2020 13:46

Jeff писал(а):Есиь мнение, что особо выбирать было не из чего. С грузинским паспортом и не при деньгах, а кому они были нужны? Преследований в Грузии нет, на беженцев не потянут.


В белорусской статье пишут - у него и белорусский паспорт есть. Сейчас получил срок за исполнение "гимнов протеста" - документально оформленные преследования в наличии.
If you don't find a way to make money while you sleep, you will work until you die.
Аватара пользователя
rms

 
Сообщения: 1892
Зарегистрирован: Вс ноя 26, 2006 05:06
Откуда: 95% ภูเก็ต / 5% СПб

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение Jeff » Пн окт 26, 2020 13:59

rms писал(а):Сейчас получил срок за исполнение "гимнов протеста" - документально оформленные преследования в наличии.

Да, расклад стал другой.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение L.B. » Пн окт 26, 2020 22:15

Jeff писал(а):Угу, и сайт переключается на русский.

A что это значит (красным):
Очень жестко требовали разблокировать телефоны. Я послушался. Посмотрели телефон: «О!!! Байхелп? Да-да…»
:?:
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение усталый нищеброд » Пн окт 26, 2020 22:31

L.B. писал(а):A что это значит (красным):
Очень жестко требовали разблокировать телефоны. Я послушался. Посмотрели телефон: «О!!! Байхелп? Да-да…»
:?:

https://tinyurl.com/byhelponby
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: [Статья] Как успешный юрист-переводчик стал трубачом в м

Сообщение Бычара » Пн окт 26, 2020 22:58

Свободу Анжеле Дэвис!
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Проспект устного перевода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3