Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Синхронный/последовательный перевод

Модератор: Valer'janka

Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение eCat-Erina » Пт фев 21, 2020 18:19

Алексей Садыков
Сергей Чудинов
Наталья Красавина


«Сопоставимо, наверное, с врачебной тайной. Во многом наша профессия держится как раз на конфиденциальности, на нашей способности ее хранить, ее соблюдать». (Наталья Красавина)
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус





Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение L.B. » Пт фев 21, 2020 19:39

Странные у переводчиков должности... Садыков - "советник". Красавина - "третий секретарь".

Но в струю. Ибо, как известно, Путин - "царь-батюшка" :mrgreen:

И несколько поразительно, что Садыков признается, что не знал, как по-английски "вольно"...
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение L.B. » Пт фев 21, 2020 19:45

Или это не Садыков был? Неохота откручивать, искать... Пардон, если фамилию перепутал...
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение eCat-Erina » Пт фев 21, 2020 20:13

L.B. писал(а):Странные у переводчиков должности...

Обычные мидовские должности. 8-) У них к переводческим обязанностям еще и статусные государственные обязанности прилагаются, конфиденциальность обязывает.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение L.B. » Пт фев 21, 2020 20:14

eCat-Erina писал(а):Обычные мидовские должности. 8-)

Я ж и говорю - в струе! :grin:
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение Alter Ego » Пт фев 21, 2020 22:21

eCat-Erina писал(а):Обычные мидовские должности.

Это не должности, а дипломатические ранги (https://ru.wikipedia.org/wiki/Дипломатические_ранги). (Кстати, к вопросу о точном и аккуратном словоупотреблении... ;-) )
L.B. писал(а):Но в струю. Ибо, как известно, Путин - "царь-батюшка"

Вы не поверите, но дипломатические ранги у штатных работников МИДов есть даже в тех странах, где Путина нет.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение Wladimir » Пт фев 21, 2020 22:49

Палажченко:
Я был сотрудником МИДа, только последний год я уже работал в аппарате президента [СССР]. В МИДе всем сотрудникам отдела переводов присваивается дипломатический ранг в зависимости от стажа. Когда я начинал, я был, по-моему, третий секретарь, когда заканчивал — старший советник. Если бы я не ушел из МИДа после распада Советского Союза, наверное, дослужился бы до посла без проблем. Но у меня не было такой цели.

https://meduza.io/feature/2018/07/16/pu ... uyu-pobedu
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8353
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение eCat-Erina » Пт фев 21, 2020 22:50

2 Alter Ego
Благодарю за исправление. Я не знала, что у них дипломатические ранги, лишь понимала, что «положение обязывает» быть не просто переводчиком. Если бы знала, непременно употребила бы нужные слова.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение Alter Ego » Пт фев 21, 2020 23:15

eCat-Erina писал(а):Я не знала, что у них дипломатические ранги, лишь понимала, что «положение обязывает» быть не просто переводчиком.

"Переводчик" - это фактическая функция и содержание работы, а "ранг" - как в армии и некоторых других госструктурах - обязательный атрибут кадрового сотрудника, не зависящий от того, что конкретно он делает. "Должность" при этом в отдельных случаях может быть еще чем-то третьим.

Если что... "полковник" (воинское звание) тоже совсем не то же, что "командир полка" (должность)... ;-)

А что до переводчиков at large... у моих знакомых, работавших штатными переводчиками (именно и фактически "просто переводчиками") в разных государственных и негосударственных организациях, были замечены должности (как записано в трудовой книжке) "референт", "аналитик", "инженер", "старший инженер", "лаборант", "специалист" и мн. др. (коллекция пополняется). Рангов и званий, правда, не было, кажется.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение усталый нищеброд » Пт фев 21, 2020 23:43

Доводилось быть "помощником" и "консультантом", а местами даже "инженером-консультантом" в негосударственных конторах. Причины таких записей понятны.
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1335
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение Alter Ego » Сб фев 22, 2020 03:25

усталый нищеброд писал(а):Причины таких записей понятны.

Ага. Местами и временами должность "переводчика" просто формально никак не предусмотрена или бухгалтерски безумно муторна. Часто "переводчикам" сложно - согласно инструкциям - платить сколько надо. Даже в разовых "проектных" ситуациях планировщики (и даже самые эффективные менеджеры) очень часто просто забывают учесть расходы на перевод (а они нередко оказываются немалыми и неизбежными).

Начальству и кадровикам приходится выкручиваться.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение L.B. » Сб фев 22, 2020 07:07

Alter Ego писал(а):Вы не поверите, но дипломатические ранги у штатных работников МИДов есть даже в тех странах, где Путина нет.

Не в церкви лбом, верить не обязательно. Дайте ссылки на дипломатические ранги переводчиков, которые на постоянной работе при МИДах западных стран.
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение Bruja Agata » Сб фев 22, 2020 10:24

усталый нищеброд писал(а):Доводилось быть "помощником" и "консультантом", а местами даже "инженером-консультантом" в негосударственных конторах. Причины таких записей понятны.

А мне непонятны. Никогда не была официально "помощником" или "консультантом". В моей трудовой книжке три записи из дофрилансерских времен: переводчик-референт (ООО), переводчик 2-й категории - переводчик первой категории (ФГУП, далее ОАО), ведущий переводчик (снова ООО). 1990-2000-е. Везде были предусмотрены такие штатные единицы и прописаны должностные инструкции.
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение borysich » Сб фев 22, 2020 11:43

L.B. писал(а):Дайте ссылки на дипломатические ранги переводчиков, которые на постоянной работе при МИДах западных стран.

Изображение
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение Alter Ego » Сб фев 22, 2020 13:12

L.B. писал(а):Дайте ссылки на дипломатические ранги переводчиков, которые на постоянной работе при МИДах западных стран.

Ссылки искать лень, но знакомая итальянка (бывшая студентка) полжизни работала в итальянском МИДе переводчиком-референтом и прошла через четыре-пять рангов, кажется. Потом, правда, ушла преподавать в университет.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение L.B. » Сб фев 22, 2020 16:23

borysich, спасибо!
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение Jeff » Вт сен 28, 2021 20:46

Источник в МИД о переводчице Путина: теперь ясно, о чем думают американцы на переговорах
В Министерстве иностранных дел (МИД) России прокомментировали предположения в США относительного того, что российский лидер Владимир Путин в 2019 году специально взял симпатичную переводчицу на встречу с тогдашним американским президентом Дональдом Трампом, чтобы отвлечь его.
https://lenta.ru/news/2021/09/28/dumaut/
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение borysich » Вт сен 28, 2021 22:01

borysich писал(а):
L.B. писал(а):Дайте ссылки на дипломатические ранги переводчиков, которые на постоянной работе при МИДах западных стран.

Изображение

Каким-то непостижимым для меня образом изображение c текстом, ссылку на которое я разместил в Сб фев 22, 2020 12:43, было изменено на нечто, совершенно не относящееся к просьбе L.B.
Дайте ссылки на дипломатические ранги переводчиков, которые на постоянной работе при МИДах западных стран.

благодаря чему читателям данной ветки (if any) может показаться, что тут что-то не так и L.B. благодарить меня вроде не за что. :12: Мной был выложен текст ниже:

Изображение
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение somnolent » Пт окт 01, 2021 19:52

Jeff писал(а):
Источник в МИД о переводчице Путина: теперь ясно, о чем думают американцы на переговорах
В Министерстве иностранных дел (МИД) России прокомментировали предположения в США относительного того, что российский лидер Владимир Путин в 2019 году специально взял симпатичную переводчицу на встречу с тогдашним американским президентом Дональдом Трампом, чтобы отвлечь его.
https://lenta.ru/news/2021/09/28/dumaut/

Про Дарью Боярскую (выпускницу, среди прочего, ВШП) на страницах ГП
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Переводчики Путина поделились секретами (видео)

Сообщение somnolent » Вс окт 03, 2021 22:12

Дарья Мандрова
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Проспект устного перевода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4