|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Valer'janka
Elena Iarochenko писал(а):Французы - это не раса.
"Современный «новый расизм» делает акцент на культуре, которая биологизируется и воспринимается как нечто врожденное и неизменяемое. Согласно этим представлениям, человек рассматривается не как индивид, быстро меняющийся в соответствии с окружающей средой и приспосабливающийся к ней, а как член некоей этнической или даже цивилизационной общности, который механически воспроизводит стереотипы поведения этой общности."
eCat-Erina писал(а):Елена, вам уже несколько раз здесь объяснили. Если до сих пор не понятно, то еще одно объяснение ничего не даст.
Elena Iarochenko писал(а):По расизму у меня вообще нет вопросов ни к кому, поскольку это регулируется здравым смыслом.
Jeff писал(а):В продвинутых странах это давно уже регулируется законодательством ... можно огрести по полной, если что.
Например, говорить арабу, что все арабы ленивые, французу, что все французы нахалы или русскому, что все русские алкоголики - определенно не этично и даже очень глупо.
Elena Iarochenko писал(а):В продвинутых странах можно огрести и за необоснованное обвинение в расизме. А также за диффамацию и клевету.
Elena Iarochenko писал(а):2) Найдите у меня в характеристике французов слово "все".
Trolling Prankster писал(а):В РФ переводчиков с американским английским - пруд пруди.
Trolling Prankster писал(а):Было бы желание их найти.
Trolling Prankster писал(а):США занимает лидирующее положение в мире, Великобритания - so-so (если сравнивать эти две страны).
Jeff писал(а):Приведите пример, пожалуйста. Все обвиненные только открещиваются и стараются исчезнуть из поля зрения и заголовков.
Elena Iarochenko писал(а):2) Найдите у меня в характеристике французов слово "все".
Оно подразумевается.
Вам имеет смысл признать ваши ошибки и перестать заниматься демагогией.
Alter Ego писал(а):В переводческой сфере (а также в сфере обучения иностранным языкам и практическому переводу) США - вполне себе страна и близко не первого мира.
Jeff писал(а):Боюсь, что здесь https://www.atanet.org/ с вами не согласятся.
Alter Ego писал(а):Jeff писал(а):Боюсь, что здесь https://www.atanet.org/ с вами не согласятся.
Но факты говорят сами за себя: Европа и США сопоставимы по населению и ВВП, но объемы переводов и масштабы связанной с ними инфраструктуры всех уровней (публикации по теории и практике перевода, издательства, тиражи переводной литературы, переводческие школы и многое другое), а также затраты на них, в Европе в разы больше.
Jeff писал(а):Вы только об английском сейчас говорите?
Jeff писал(а):на фига им, грубо говоря, продвигать другие языки
Jeff писал(а):В Штатах все зациклено на английский
Alter Ego писал(а):Хотя бы и только... но понятие "перевод" как-то само по себе исключает моноязычность...
Alter Ego писал(а):Гуманитарно-образовательно-культурные цели альфа-нации совсем побоку?
Alter Ego писал(а):Пара десятков миллионов хиспаников вот тут немного нахмурились, нет?
Jeff писал(а):Кого волнует обслуживающий персонал?
Jeff писал(а):Alter Ego писал(а):
Хотя бы и только... но понятие "перевод" как-то само по себе исключает моноязычность...
Я бы так не сказал.
Это, мягко говоря, не соответствует действительности. Особенно если учитывать критерии МИДа (не режимные, а строго профессиональные). Впрочем, возможно у Вас опыт в подброе переводчиков куда больше, чем у меня и моих коллег. Как знать... параллельных миров много...
Британский налет не мешает, наоборот легче вопринимается. Все бы так переводили.
Вернуться в Проспект устного перевода
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5