К слову о междусобойчиках вспомнилось. Как-то раз меня наняла одна американская фирма в Сингапуре, к которой должен был приехать потенциальный клиент из России. Американцы переживали, что приедут такие ваньки в валенках, которые будут просто молчать всю презентацию. Обсуждали стратегии, как разговорить русских, если те будут сиднем сидеть. А тут приехали такие шустрые молодые ребята, технари, все глубоко "в теме", почти все хорошо говорят по-английски.
И вот идет презентация в типичной американской манере, очень эмоционально, с напором. Постоянно сравнивается предлагаемая технология с некой "традиционной". Вдруг русские извиняются, говорят "just a moment", и переходят на русский междусобойчик. Содержание такое. Шеф спрашивает главного инженера, что, по его мнению, подразумевается под "традиционной" технологией. Быстро приходят к выводу, что, судя по приведенным параметрам, для сравнения берется самое "г@уно", какое только есть на рынке, более того, очень устаревшее "г@уно". А из предлагаемых вариантов техники берется самый навороченный. И само сравнение вообще делается не совсем корректно и поверхностно с технической точки зрения техники. Обсуждение по-русско бурное, стремительное. В конце шеф говорит что-то вроде "Все ясно, пургу он гонит". После чего поворачивается к американцу и вежливо так говорит: "Please continue".
И американец, прямо-таки сияя от радости, покровительственным тоном говорит: "Очень хорошее обсуждение у вас, я очень рад!" Мол, надо же, русские даже думать и обсуждать умеют.
Было неловко, но забавно.