Anna-London писал(а):знание родного языка помогает еще больше, причем именно его надо поддерживать особенно старательно.
Двумя руками поддерживаю с моим 13-летним стажем.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Valer'janka
Anna-London писал(а):знание родного языка помогает еще больше, причем именно его надо поддерживать особенно старательно.
Ксения писал(а):Почему человек тебя МауЗ назвал, а?
Anna-London писал(а):Как вот уже больше 20 лет продолжающий переводчик-швец-жнец-на-дуде-игрец, могу сказать, что знание родного языка помогает еще больше, причем именно его надо поддерживать особенно старательно.
Николай Каныкин писал(а):Katrin писал(а):Да, но некомфортность ситуации в том, что "сделать погромче" вы не можете. А бывает, что слышно очень плохо.
А также не можете отвлечься через 20 минут, вытянуть ноги, выпрямить спину, отвернуться от соседского одеколона/перегара/духов, попить водички - в общем, вы не можете удобно работать.
Вернуться в Проспект устного перевода
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4