Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

курсы синхронистов

Синхронный/последовательный перевод

Модератор: Valer'janka

Re: синхрон

Сообщение Elena Iarochenko » Ср июн 30, 2004 12:22

Гость2 писал(а):Думаю, всем будет интересно узнать, что длинный виртуозный пассаж Малены о синхроне и его особенностях полностью и дословно содран из книги Г.Мирама "Профессия: переводчик"

Спасибо за то, что вы указали нам хорошую книжку (а вот Малена пожадничала и не дала ссылочку).
Ну, а то, что это не ею придумано - видно с первого взгляда. Достаточно почитать посты, которые Малена пишет от своего имени. Я в них частенько не могу понять, что к чему.
Последний раз редактировалось Elena Iarochenko Ср июн 30, 2004 20:39, всего редактировалось 1 раз.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU





Re: Uffa..

Сообщение Мюмла » Ср июн 30, 2004 19:21

malena писал(а): В КРАЙНИХ СЛУЧАЯХ и только по просьбе клиента - шушутаж, поскольку это всем мешает, да и унижает переводчика к тому же.


А у нас в компании один из основных принципов – customer satisfaction! Поэтому ничего унизительного быть не может, если клиент удовлетворен. Таково мнение моих уважаемых коллег, без намека на шутку. (Несмотря на некую, хм, двусмысленность, что дошло до меня только позже…) :oops:
Аватара пользователя
Мюмла
Заслуженная Мюмла
 
Сообщения: 1370
Зарегистрирован: Вт янв 13, 2004 21:59
Откуда: Городок
Язык(-и): en-ru/ ru-en

Сообщение malena » Ср июн 30, 2004 22:20

Ого, прямо разгром на комсомольском собрании! :grin:
Каюсь, содрала, но не все и не подряд. :oops: По просьбам трудящихся "откавычила" сообщение, конечно, нужно было это сделать сразу, но для меня главное было - чтобы человек понял, в чем разница между работой "шептуна" и синхрониста, ведь никто ему толком так и не ответил. Иных целей, мне приписываемых, не преследовала.
Кстати, "асс" пишется с одной буквой "с", если только вы не об "ассе" говорили, и выделяется запятыми оборот: "кто раньше работал на последовательном переводе".
Елена, обобщение и генерализация - первые ошибки при общении, нас этому еще на уроках по communication behavior учили.
P.S. Кстати, обсуждаемая книжка - из раздела "занимательное чтение", для начинающих переводчиков. В книге изложены самые "азы", хорошо известные всем более-менее опытным переводчикам.
Последний раз редактировалось malena Ср июн 30, 2004 22:46, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
malena

 
Сообщения: 1846
Зарегистрирован: Сб май 01, 2004 17:20
Откуда: Италия

Сообщение malena » Ср июн 30, 2004 22:31

Мюмла, ну хоть Вы меня сегодня рассмешили...brava! :lol: :lol: :lol:
Хоть и без намека на шутку, а вышло хорошо!
Аватара пользователя
malena

 
Сообщения: 1846
Зарегистрирован: Сб май 01, 2004 17:20
Откуда: Италия

Сообщение Elena Iarochenko » Ср июн 30, 2004 22:42

malena писал(а):]
Елена, обобщение и генерализация - первые ошибки при общении, нас этому еще на уроках по communication behavior учили.
.

Малена, не в утрехской ли школе вас учили искусству общения? Вы ведь так и не ответили на мои вопросы. Ограничились скромным упоминанием данного учебного заведения. И дальше молчок. Так сколько лет вы там учились? И на кого?
Кстати, что там у вас на уроках по communication behavior говорилось о методе умолчания? Что-то вы не первый раз забываете немаловажные детали. Это школьники могут сказать: Каюсь, содрала. А у взрослых людей такое называется "плагиат".
Есть такое обобщенное слово. Обозначает очень некрасивые вещи.
И, прошу, не вводите меня больше в искушение. Не давайте мне ненужных советов (только в этом топике я уже вторая прошу об этом - дело идет к генерализации), не пересказывайте мои сообщения в вольном изложении (вы их при этом перевираете и мне надоело восстанавливать истину) и не отпускайте по моему поводу шпилек в совершенно посторонней теме (напр., про Париж. Тут никаго обобщения - сплошная конкретика).
Глядишь - у нас отношения и наладятся.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Сообщение malena » Ср июн 30, 2004 22:59

Елена, я глубоко сомневаюсь, что наши отношения когда-либо наладятся (но это уже офф-топик), и когда вопросы задаются в подобном тоне, отвечать не хочется. Вы же не из праздного любопытства спрашиваете, а чтобы при случае уколоть. Если хотите - расскажу, но Вам же не жизненно важно все про меня знать, не так ли?
Обвинения в плагиате - через суд, пожалуйста.
Аватара пользователя
malena

 
Сообщения: 1846
Зарегистрирован: Сб май 01, 2004 17:20
Откуда: Италия

Сообщение Elena Iarochenko » Ср июн 30, 2004 23:22

malena писал(а):Елена, я глубоко сомневаюсь, что наши отношения когда-либо наладятся.

Пожалуй, что вы правы. Одно из немногих ваших заявлений, с которым могу безоговорочно согласиться.

и когда вопросы задаются в подобном тоне, отвечать не хочется. Вы же не из праздного любопытства спрашиваете, а чтобы при случае уколоть.

При каком случае? И как можно уколоть, если бы вы ответили правду?
Я не люблю безответственных заявлений и попыток ввести в заблуждение. Опрос был на тему Кто какой вуз закончил. А вы живете в Донецке, работаете с итал. языком и указываете утрехтскую школу (а не вуз). Естественно, возникает масса вопросов: значит, вы не закончили никакого российского/украинского вуза? как из Донецка можно запросто попасть на учебу в Утрехт? Зачем ехать в Нидерланды, чтобы изучать итал. язык? Не скрою, единственное логическое объяснение: вы там были на кратковременной стажировке и решили покрасоваться звучным названием. Возможно, есть и другое объяснение.
Но теперь оно меня уже не интересует. Не верю я вам.

Обвинения в плагиате - через суд, пожалуйста

Да прямо. Не ерепеньтесь. Зачем мне через суд доказывать вам, что я и так знаю? Смешно...
Ладно, отношения мы выяснили. Постараюсь вас больше не задевать.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Сообщение malena » Чт июл 01, 2004 00:13

Даже отвечать противно.
Аватара пользователя
malena

 
Сообщения: 1846
Зарегистрирован: Сб май 01, 2004 17:20
Откуда: Италия

плагиат

Сообщение Гость2 » Чт июл 01, 2004 11:10

Насчет плагиата - полностью поддерживаю Elena I. Некрасиво получается, когда человек что-то слямзил, а когда его поймали за руку, начинает хаять то, что слямзил: мол, не такое оно уж и хорошее, элементарщина, которую все и так знают... Повторяю еще раз: книжка хорошая, хоть и небольшая по объему; затрагивает многие из тем, которые активно обсуждаются на данном форуме, от лингвистических аспектов перевода до места переводчика в обществе и отношения к нему. Конечно, эта книга - не учебник, но думаю, что многим посетителям форума она будет полезна.
Гость2

 

Сообщение eCat-Erina » Чт июл 01, 2004 12:27

Частное обращение: милые дамы, продолжить выяснение отношений можно приватно, здесь уже эта тема себя исчерпала, как мне кажется.

Ко всем участникам дискуссии: приятного общения!
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение Гость » Чт июл 01, 2004 21:53

malena писал(а):Мюмла, ну хоть Вы меня сегодня рассмешили...brava! :lol: :lol: :lol:
Хоть и без намека на шутку, а вышло хорошо!


На самом деле я потом жутко смеялась! :lol:
Гость

 

Сообщение Мюмла » Чт июл 01, 2004 21:59

Anonymous писал(а):
malena писал(а):Мюмла, ну хоть Вы меня сегодня рассмешили...brava! :lol: :lol: :lol:
Хоть и без намека на шутку, а вышло хорошо!


На самом деле я потом жутко смеялась! :lol:


Пардон, этот гость я, Мюмла.
Аватара пользователя
Мюмла
Заслуженная Мюмла
 
Сообщения: 1370
Зарегистрирован: Вт янв 13, 2004 21:59
Откуда: Городок
Язык(-и): en-ru/ ru-en

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Проспект устного перевода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2