Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, с переводом какого-то вида польского налога:
podatku dochodowego od osób prawnych (PDOP).
Сам перевод с английского, но вот вкрапляются фразы на польском, в коем я ни бум-бум. Наверное, забыли их перевести с польского на английский.
Кстати, может, кто-нибудь подскажет, что подразумевает в целом фраза:
declaration on increase the cost of receiving the revenue for PDOP
(эту декларацию требуется предъявить при заключении договора комиссии с компанией).
А вот еще пару словосочетаний, на этот раз имеющих некое отношение к характеристикам стеллажей для хранения ящиков:
-nośność belek
-nośność ram
Буду очень благодарна за помощь.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||