Страница 1 из 1

snuj

СообщениеДобавлено: Ср ноя 22, 2017 08:41
Тип
Третий день не могу перевести "снуя". Не могу найти русское соответствие. Речь идет о фильмах Сколимовского. Jego bohater, zwany złośliwie, czasem z dozą pieszczotliwości, "snujem", porównywany bywał do postaci z filmów Godarda.
Сам режиссер говорит о своем герое так:
Młody człowiek, który nie wie co z sobą zrobić. Podejmuje cały szereg sprzecznych ze sobą działań, miota się. (...) To jest człowiek, który nie umie znaleźć się w danej rzeczywistości. Wydaje mu się, że nie należy nigdzie. Jest skazany na rzeczywistość, której nie akceptuje, ale też nie buntuje się przeciw niej, bo właściwie nie ma ku temu środków.

Может, неприкаянный?

Re: snuj

СообщениеДобавлено: Ср ноя 22, 2017 10:22
borysich
Нет ли оснований считать, что происхождение этого "снуя" отсюда? :
"польск. snuć się, snować się «сновать, блуждать, шататься»"
https://ru.wiktionary.org/wiki/сновать

Re: snuj

СообщениеДобавлено: Ср ноя 22, 2017 11:42
putator
borysich писал(а):Нет ли оснований считать, что происхождение этого "снуя" отсюда? :
"польск. snuć się, snować się «сновать, блуждать, шататься»"
https://ru.wiktionary.org/wiki/сновать

Сомсоб. И с "основой" и готским "сниван", нем. "нэен" и прочими и.-е. языками.
Кроме того, снуем м.б. и "обочечник", и фильм, театральная постановка, преп, песня и мног другое.
Придется что-то придумывать индивидуально-конкретное для данного случае, м.б. наподобие модернизированного "лишнего человека".