Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Рейдер

Модератор: Dragan

Рейдер

Сообщение Тип » Пт авг 02, 2013 09:45

Ищу и не могу пока найти перевод слова "рейдер". Требуется не описание понятия (типа "wrogie przejęcie"), а именно одно существительное. Или такового нет?
"Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй" (1Кор 14:27).
- Не надо... переводов... - пробормотал Раскольников, уже спускаясь с лестницы.
Аватара пользователя
Тип

 
Сообщения: 679
Зарегистрирован: Ср окт 08, 2008 13:50
Откуда: СПб





Re: Рейдер

Сообщение somnolent » Пт авг 02, 2013 10:28

http://tinyurl.com/omg5hpr
.. dlatego szykuje się nam klasyczne wrogie przejęcie. Zaproponował skup 100 proc. akcji po cenie 21 zł. Wezwanie się powiedzie, jeśli "najeźdźcy" uda się skupić 66,9 proc.

Jeśli ma na kontach dużo gotówki, na którą ostrzy sobie zęby najeźdźca, może wypłacić zaliczkowo dywidendę i wyczyścić konta.

http://tinyurl.com/o3aa8kt
"Raider" łagodnie tłumaczy się na polski jako "najeźdźca", a dosadniej po prostu - "bandyta".
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Рейдер

Сообщение Тип » Пт авг 02, 2013 13:10

Спасибо!
"Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй" (1Кор 14:27).
- Не надо... переводов... - пробормотал Раскольников, уже спускаясь с лестницы.
Аватара пользователя
Тип

 
Сообщения: 679
Зарегистрирован: Ср окт 08, 2008 13:50
Откуда: СПб



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Польский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6