Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

пост-напряженный арматурный элемент

Модератор: Dragan

пост-напряженный арматурный элемент

Сообщение juliona » Вс июн 16, 2013 11:18

Помогите перевести термин "пост-напряженный арматурный элемент" (в конструкциях железобетонных мостов). Буду благодарна за помощь.
juliona

 
Сообщения: 58
Зарегистрирован: Пт фев 08, 2013 17:32





Re: пост-напряженный арматурный элемент

Сообщение somnolent » Вс июн 16, 2013 12:20

Так как контекст "исчерпывающий", то и предлагаемый и предполагаемый перевод такой же, без гарантий абсолютной правильности:
następnie naprężony element zbrojenia betonu
następnie naprężony = posstressed = nachgespannt
А вот тут вообще ничего не переводят:
W związku z rozwojem zespołu biura projektowego w Warszawie poszukujemy inżynierów z doświadczeniem w projektowaniu techniki poststressed concrete.
Håpet er vanligvis en dårlig leder, men et godt selskap underveis...
Dui Fischkepf a dr Nordsee kaschd jo garit vrschdo! Dui schwetzed no ergr wia d'Welscha!
Darovanému koni na zuby nekoukej!
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: пост-напряженный арматурный элемент

Сообщение juliona » Вс июн 16, 2013 12:32

Да, контекст отсутствует. Это название статьи (самой статьи нет, перевожу только содержание тезисов докладов). Спасибо за помощь.
juliona

 
Сообщения: 58
Зарегистрирован: Пт фев 08, 2013 17:32

Re: пост-напряженный арматурный элемент

Сообщение juliona » Вс июн 16, 2013 12:39

somnolent, прошу Вас помочь еще с переводом термина "буронабивная свая". Вот контекст, который имеется: Моделирование оседания буронабивной сваи в программе PLAXIS 3D FOUNDATION.
juliona

 
Сообщения: 58
Зарегистрирован: Пт фев 08, 2013 17:32

Re: пост-напряженный арматурный элемент

Сообщение somnolent » Вс июн 16, 2013 13:13

pal wiercony
Håpet er vanligvis en dårlig leder, men et godt selskap underveis...
Dui Fischkepf a dr Nordsee kaschd jo garit vrschdo! Dui schwetzed no ergr wia d'Welscha!
Darovanému koni na zuby nekoukej!
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: пост-напряженный арматурный элемент

Сообщение somnolent » Вс июн 16, 2013 16:59

Мотрите.
http://www.dewaal.pl/pale-CFA.html
Pale CFA (ang. Continuous Flight Auger) znane Polsce pod nazwą pale FSC (Formowane Świdrem Ciągłym) to pale wiercone, wykonywane przy pomocy świdra ciągłego osadzonego na rurowym rdzeniu.

http://www.gssm.ru/index.php?id_article=6
Устройство буронабивных свай методом CFA (Continuous Flight Auger) или НПШ (Непрерывный Полый Шнек)...
Håpet er vanligvis en dårlig leder, men et godt selskap underveis...
Dui Fischkepf a dr Nordsee kaschd jo garit vrschdo! Dui schwetzed no ergr wia d'Welscha!
Darovanému koni na zuby nekoukej!
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: пост-напряженный арматурный элемент

Сообщение Марго » Пн июн 17, 2013 00:36

juliona писал(а):Помогите перевести термин "пост-напряженный арматурный элемент" (в конструкциях железобетонных мостов). Буду благодарна за помощь.

A może to po prostu sprężony element zbrojenia (ze sprężonego betonu)...
Сваи to są też grodzice. Grodzic używa się na przykład przy zabezpieczaniu wykopów.
Pozdrawiam,
Margo
Марго

 
Сообщения: 59
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2012 23:27

Re: пост-напряженный арматурный элемент

Сообщение somnolent » Пн июн 17, 2013 00:47

grodzice - шпунтовые сваи, не буронабивные. Они совершенно другой формы, для другой технологии и для другого назначения.
sprężony element zbrojenia - "сжатый" чтоле?
Håpet er vanligvis en dårlig leder, men et godt selskap underveis...
Dui Fischkepf a dr Nordsee kaschd jo garit vrschdo! Dui schwetzed no ergr wia d'Welscha!
Darovanému koni na zuby nekoukej!
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: пост-напряженный арматурный элемент

Сообщение Марго » Пн июн 17, 2013 10:51

Dokładnie, to chodzi o elementy do sprężania końcowego w konstrukcjach kablobetonowych.
Konstrukcje kablobetonowe, to konstrukcje z betonu,sprężone za pomoca cięgien sprężających napiętych i zakotwionych po osiągnięciu przez beton odpowiedniej wytrzymałości, w których przekazywanie sił z cięgien na beton dokonuje się głównie mechanicznie za pomoca zakotwień.
Mam tu "pod ręką" inżyniera, który potwierdza.
Co do grodzic, to rzeczywiście сваи шпунтовые, не буронабивные!
Pozdrawiam,
Margo

Cięgna sprężające!!! na 100%
Марго

 
Сообщения: 59
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2012 23:27

Re: пост-напряженный арматурный элемент

Сообщение somnolent » Пн июн 17, 2013 11:03

Доставило! Блестяще, дайте две! :)
Håpet er vanligvis en dårlig leder, men et godt selskap underveis...
Dui Fischkepf a dr Nordsee kaschd jo garit vrschdo! Dui schwetzed no ergr wia d'Welscha!
Darovanému koni na zuby nekoukej!
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: пост-напряженный арматурный элемент

Сообщение Марго » Пн июн 17, 2013 12:06

As I said before, моралфаги идут лесом ;о)
Марго

 
Сообщения: 59
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2012 23:27

Re: пост-напряженный арматурный элемент

Сообщение hawkwind » Пн июн 17, 2013 14:00

somnolent писал(а):sprężony element zbrojenia - "сжатый" чтоле?

System prętów do sprężania konstrukcji nośnych,
Post-tensioning kit for prestressing of structures

http://www.dywidag-systems.pl/uploads/m ... nie_pl.pdf
Главное, не путать натяжение (tensioning) арматуры с напряжением (stressing) бетона)
hawkwind

 
Сообщения: 8435
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2007 15:24
Откуда: Владивосток
Язык(-и): eng - rus

Re: пост-напряженный арматурный элемент

Сообщение somnolent » Пн июн 17, 2013 14:11

hawkwind
Это, пожалуйста, адресуйте Margo и до пана inżyniera, который "pod ręką" и który potwierdza
Я какбэ намякивал, но в ответ прочел, что я чего-то там морализирую...
Håpet er vanligvis en dårlig leder, men et godt selskap underveis...
Dui Fischkepf a dr Nordsee kaschd jo garit vrschdo! Dui schwetzed no ergr wia d'Welscha!
Darovanému koni na zuby nekoukej!
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: пост-напряженный арматурный элемент

Сообщение Марго » Пн июн 17, 2013 14:53

@hawkind
Proszę przeczytać uważnie moją podpowiedź o konstrukcjach kablobetonowych.
Pozdrawiam,
Margo
Марго

 
Сообщения: 59
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2012 23:27



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Польский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4