Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Наполегливо рекомендувати

Модератор: Dragan

Наполегливо рекомендувати

Сообщение BInc » Ср апр 12, 2017 11:47

У вас не вызывает вопросов оборот "наполегливо рекомендувати"? Среди коллег разгорелся спор на эту тему - интересны мнения.
Never imagine yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise.
Аватара пользователя
BInc

 
Сообщения: 421
Зарегистрирован: Ср май 21, 2008 21:51
Откуда: Киев
Язык(-и): Eng>Rus, Eng>Ukr





Re: Наполегливо рекомендувати

Сообщение transferues » Ср апр 12, 2017 15:35

Это вместо "настійно рекомендувати"?
М.б. чтобы на русский меньше походило. Такая тенденция сейчас имеется.
Но "наполегливий" (наполегливий - nalegający - nachdrücklich vel. ausdrücklich) по значению совсем не соответствует "настійний".
"- Tato, po czym poznać małą szkodliwość społeczną?
- Po wielkiej szkodzie prywatnej" (kopyrajt: S. Mrożek)
Аватара пользователя
transferues

 
Сообщения: 208
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 07:48

Re: Наполегливо рекомендувати

Сообщение BInc » Ср апр 12, 2017 15:51

То есть, Вы за «настійно»?
Never imagine yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise.
Аватара пользователя
BInc

 
Сообщения: 421
Зарегистрирован: Ср май 21, 2008 21:51
Откуда: Киев
Язык(-и): Eng>Rus, Eng>Ukr

Re: Наполегливо рекомендувати

Сообщение transferues » Ср апр 12, 2017 16:01

Нет. Мне все равно. Пусть все говорят так, как кому нравится.
"- Tato, po czym poznać małą szkodliwość społeczną?
- Po wielkiej szkodzie prywatnej" (kopyrajt: S. Mrożek)
Аватара пользователя
transferues

 
Сообщения: 208
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 07:48

Re: Наполегливо рекомендувати

Сообщение selvek » Ср апр 12, 2017 17:59

Нехай кажуть так, аби передавало думку.
настійно - коли відкладати немає часу
наполегливо - коли напирають
уперто - коли не поступаються
напосідливо - коли насвіріпились
притьмом - поки не втекли адресати
завзято -йому в очі плюють, а він ...
невідступно - вже й по мармизі надавали
настійно та наполегливо - частково можуть співпадати
Аби було українською. Без огляду на якісь, бо так і ви́рву зсудомить.
selvek

 
Сообщения: 389
Зарегистрирован: Пт дек 07, 2012 18:38

Re: Наполегливо рекомендувати

Сообщение BorisNik » Пт апр 14, 2017 15:19

Тоже поделюсь кой-какими соображениями.

Видимо, речь о переводе фразы "it is strongly recommended".
Корпус (и Google) отдают предпочтение слову "настійно" в сочетании с "рекомендувати" и "просити", поэтому в реальной работе я бы написал "настійно рекомендувати".

Если же теоретизировать, то "наполегливо" — от "наполягати", а "настійно" — от "настоювати" (лучше док. "настояти", так нагляднее для восприятия; "настояти на своєму" встречается в укр. классической литературе). По-украински естественнее сказать "Василь наполягає", а не "Василь настоює". Но "наполегливо" больше соответствует русскому "настойчиво", особенно применительно к физическому действию. Характерный пример из корпуса: "наполегливо натискав на дзвінок". Как мне кажется, "наполегливо" подразумевает преодоление неких препятствий или подавление воли объекта действия. Так что все-таки я за "настійно рекомендується". Вроде бы уместнее.

На восприятие может влиять и полисемия. Например, такая фраза: "є настійна ["насущная"] потреба".
BorisNik

 
Сообщения: 1664
Зарегистрирован: Пн сен 27, 2010 16:37
Откуда: Днепр
Язык(-и): Eng>Rus,Ukr

Re: Наполегливо рекомендувати

Сообщение BInc » Пт апр 14, 2017 15:30

Спасибо за комментарий. Да, именно об этой фразе речь. Я "наполегливо рекомендувати" воспринимаю как "настойчиво рекомендовать", а не "настоятельно", поэтому тоже пишу "настійно". Хотя разные словари разные оттенки этим словам приписывают.
Never imagine yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise.
Аватара пользователя
BInc

 
Сообщения: 421
Зарегистрирован: Ср май 21, 2008 21:51
Откуда: Киев
Язык(-и): Eng>Rus, Eng>Ukr

Re: Наполегливо рекомендувати

Сообщение selvek » Пт апр 14, 2017 20:14

"наполегливо рекомендувати" - наполягати
"настійно рекомендувати" - наполягати і настала пора
настійно ширше, має відтінок нагально
Може ширину понять показати так:
Життя наполегливо вимагає - мусить бути суб'єкт, а його немає
Життя настійно вимагає - суб'єкт не особа
Петро наполегливо/настійно довбав того пня - оба доречні

"it is strongly recommended" - мабуть тут йдеться про людське - тоді наполегливо.
"it is strongly recommended" - коли йдеться про припис/ невідворотні обставини - тоді настійно.
selvek

 
Сообщения: 389
Зарегистрирован: Пт дек 07, 2012 18:38



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Украинский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2