Страница 1 из 1

"Витяг зі статуту"

СообщениеДобавлено: Вс окт 16, 2016 21:46
Speresh
При переводе украинского документа на русский возник следующий вопрос: как правильно называется документ "Витяг зі статуту" на русском: "выписка", "выдержка(и)" или "извлечение из устава"? Документ представляет собой нотариально заверенный текст отдельных разделов устава банка.
Заранее спасибо.

Re: "Витяг зі статуту"

СообщениеДобавлено: Пн окт 17, 2016 01:03
putator
Вот тут http://pp-zvit.com.ua/changes-in-egrp/check-with-egr/
на суржике написано, что это такое, применительно к реалиям Украины. Тут, правда, из ЕГРП, а не из устава. Но кмк это м.ч. меняет.

Upd. А вот еще местные украинские юристы пишут о том, что такое экстракт, аусцуг, вычёнг, вытяг применительно к местным условиям вна Украине
http://tcg.net.ua/vyipiska-izvlechenie-spravka

Re: "Витяг зі статуту"

СообщениеДобавлено: Пн окт 17, 2016 11:04
BorisNik
Выписка из устава.

Re: "Витяг зі статуту"

СообщениеДобавлено: Чт окт 20, 2016 20:13
ballerina
putator писал(а):Вот тут http://pp-zvit.com.ua/changes-in-egrp/check-with-egr/
на суржике написано, что это такое, применительно к реалиям Украины. Тут, правда, из ЕГРП, а не из устава. Но кмк это м.ч. меняет.

Upd. А вот еще местные украинские юристы пишут о том, что такое экстракт, аусцуг, вычёнг, вытяг применительно к местным условиям вна Украине
http://tcg.net.ua/vyipiska-izvlechenie-spravka


Наверняка писали не местные, не украинские и не юристы, а безграмотые копирайтеры, мусором которых заполняют сайты. Они понятия не имеют, что такое перевод и что это за документ такой "выписка".

Re: "Витяг зі статуту"

СообщениеДобавлено: Пн ноя 14, 2016 13:31
Maksym K
BorisNik писал(а):Выписка из устава.
Плохо, потому что "витяг" и "виписка", вообще говоря, два разных вида документов. (Представьте себе, например, текст, где будет говориться, что нужны "витяги з ЄДРПОУ та статуту". Сказать "выписки из ЕГРПОУ и устава" Вы не сможете, потому что "витяг з ЄДРПОУ" и "виписка з ЄДРПОУ" прямо определены в нормативно-правовых документах как две разных сущности.)

Re: "Витяг зі статуту"

СообщениеДобавлено: Пн ноя 14, 2016 17:07
BorisNik
Из ЄДРПОУ "извлечение". Насчет устава — спрашивал у юриста, ее мнение — "выписка".