Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

говоритимему / буду говорити

Модератор: Dragan

говоритимему / буду говорити

Сообщение osoka » Вс апр 03, 2016 21:02

Писано ярижкою

Маю наступнэ запытання. Люды, з якымы намагаюся говорити украйинською, не е в згоди до цёго спрыводу:

Я говорытымэму / я буду говорыты

Одна людына каже, що говорытымэму - це "высокий стиль", друга - що це нормально и тое ж самэ, що я буду говорыты.

Що скажэтэ, колэгы?
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва





Re: говоритимему / буду говорити

Сообщение Dmitrij Kornev » Вс апр 03, 2016 21:42

"Говоритимему" - це щось нове. "Говоритиму" ніби дещо формальніше за "буду говорити". Але не дуже.
"Любой экспенс в начале своей жизни обязательно бывает костом, а экспенсом становится только в момент закрытия периода" (Слава Ткаченко)

С уважением, Д. Корнев
Аватара пользователя
Dmitrij Kornev
Человек с трубкой
 
Сообщения: 3615
Зарегистрирован: Пн июн 02, 2003 15:30
Откуда: Киев

Re: говоритимему / буду говорити

Сообщение osoka » Вс апр 03, 2016 21:53

:lol: Говоритиму, говоритиму. Помилилася. А що, так говориш? У звичайних обставинах?
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: говоритимему / буду говорити

Сообщение Olik » Вс апр 03, 2016 22:01

osoka писал(а):Я говорытымэму

Я говоритиму, ми говоритимемо.
osoka писал(а):Одна людына каже, що говорытымэму - це "высокий стиль", друга - що це нормально и тое ж самэ, що я буду говорыты."

У принципі, права перша, але залежить, мабуть, ще й від місцевості. Особисто я у повсякденному мовленні вживаю тільки аналітичну форму - "буду говорити", в академічному - it depends.
Olik

 
Сообщения: 2489
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 19:02
Откуда: Крым, Сакский р-н

Re: говоритимему / буду говорити

Сообщение selvek » Вс апр 03, 2016 22:31

Залежить від викладення думки:
Я буду говорити, а ти не вір.
Я говоритиму все, як є.
Ми говоритимемо тільки з директором.
Ми будемо говорити про те, що сталося.
selvek

 
Сообщения: 389
Зарегистрирован: Пт дек 07, 2012 18:38

Re: говоритимему / буду говорити

Сообщение austrannik » Пн апр 04, 2016 00:11

selvek писал(а):Залежить від викладення думки:
Я буду говорити, а ти не вір.


Да, именно.
Разница тут такая же, как и в русском языке между совершенным и несовершенным видом будущег времени. Только в русском у глагола "говорить" совершенного вида нет.
Ну возьмите тогда - для сравнения - глагол "рассказывать/рассказать". Когда вы говорите "я расскажу", а когда - "я буду рассказывать"?
austrannik

 
Сообщения: 476
Зарегистрирован: Ср окт 01, 2003 03:40
Откуда: Aвстрия
Язык(-и): de > ru

Re: говоритимему / буду говорити

Сообщение Olik » Пн апр 04, 2016 00:35

austrannik писал(а):Разница тут такая же, как и в русском языке между совершенным и несовершенным видом будущего времени. Только в русском у глагола "говорить" совершенного вида нет.

Нет. Обе эти формы - несовершенного вида. По смыслу абсолютно одно и то же, но отличия стилистические и, вероятно, региональные.
Форма совершенного вида - "скажу" або "поговорю" (в некоторых случаях).
Аналогия с русским "рассказывать" здесь не работает.
Но есть еще и глагол "казати" (синоним "говорити"). В будущем несовершенном - "казатиму", "буду казати".
Olik

 
Сообщения: 2489
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 19:02
Откуда: Крым, Сакский р-н

Re: говоритимему / буду говорити

Сообщение Olik » Пн апр 04, 2016 00:46

Selvek, так теж можна:
Я говоритиму, а ти не вір.
Я буду говорити все, як є.
Ми будемо говорити тільки з директором.
Ми говоритимемо про те, що сталося.
Olik

 
Сообщения: 2489
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 19:02
Откуда: Крым, Сакский р-н

Re: говоритимему / буду говорити

Сообщение selvek » Пн апр 04, 2016 15:34

Я говоритиму, а ти не вір. Якщо сказати "Я буду говорити, а ти не вір", виходе якось не про те. В першому випадку йдеться про об'єкт говоріння, а в другому скорше про процес.
Я буду говорити все, як є. Я говоритиму все, як є взагалі недоладна фраза.
Ми будемо говорити тільки з директором. - з іншими не хочуть. "Ми говоритимемо тільки з директором" - обмежуться однією особою.
"Ми говоритимемо про те, що сталося" - об'єкт.
"Ми будемо говорити про те, що сталося" - я б так не сказав.
selvek

 
Сообщения: 389
Зарегистрирован: Пт дек 07, 2012 18:38

Re: говоритимему / буду говорити

Сообщение osoka » Вт апр 05, 2016 10:31

Дякую всим за видповиди.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: говоритимему / буду говорити

Сообщение Olik » Чт апр 07, 2016 16:26

selvek писал(а):я б так не сказав.

selvek, це Ваше суб'єктивне сприйняття. Моє суб'єктивне сприйняття говорить, що ці структури повністю взаємозамінні. На мій погляд, звучать і виглядають абсолютно нормально (хоча, як я вже сказала, я особисто вживаю тільки аналітичні форми з допоміжним дієловом "бути" у повсякденному усному мовленні).
Ви в якому регіоні виросли, якщо не секрет?
Olik

 
Сообщения: 2489
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 19:02
Откуда: Крым, Сакский р-н

Re: говоритимему / буду говорити

Сообщение selvek » Чт апр 07, 2016 17:43

Лівобережна Україна - схід, південь, центр. Це далеко не суб'єктивне сприйняття. Бо навожу вирази, які чув від носіїв мови без дипломів про вищу освіту.
"Ми будемо говорити про те, що сталося" - я б так не сказав. Тут я хотів сказати, що мусить бути дещо специфічна ситуація для використання цієї фрази. Наприклад, наполягання - БУДЕМО.
Специфіка української мови - чим більше років носієві, тим більша суб'єктивність, чим менше років носієві, тим катастрофічно менша суб'єктивність. Та й звідки б їй взятись!
selvek

 
Сообщения: 389
Зарегистрирован: Пт дек 07, 2012 18:38

Re: говоритимему / буду говорити

Сообщение Olik » Пт апр 08, 2016 05:17

selvek писал(а):"Ми будемо говорити про те, що сталося" - я б так не сказав. Тут я хотів сказати, що мусить бути дещо специфічна ситуація для використання цієї фрази. Наприклад, наполягання - БУДЕМО.

Гм, не відчуваю тут ніякого наполягання, просто майбутній час. Хіба що сказала б коротше: "Будем говорити про те, що було" (це найлаконічніший розмовний варіант). А щоб наполягти, сказала б, уживши спеціальні посилювальні слова чи вирази: "Звичайно/ясне діло, (що) (ми) будемо говорити по те, що сталося".
Olik

 
Сообщения: 2489
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 19:02
Откуда: Крым, Сакский р-н

Re: говоритимему / буду говорити

Сообщение Olik » Пт апр 08, 2016 05:21

selvek писал(а):Ми будемо говорити тільки з директором. - з іншими не хочуть. "Ми говоритимемо тільки з директором" - обмежуться однією особою.

"З іншими не хочуть" і "обмежуться однією особою" - хіба не одне й те саме? І це значення закладено у слові "тільки", до часових форм воно не має ніякого відношення.
Olik

 
Сообщения: 2489
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 19:02
Откуда: Крым, Сакский р-н

Re: говоритимему / буду говорити

Сообщение BorisNik » Пт апр 08, 2016 11:16

Olik писал(а):
selvek писал(а):Ми будемо говорити тільки з директором. - з іншими не хочуть. "Ми говоритимемо тільки з директором" - обмежуться однією особою.

"З іншими не хочуть" і "обмежуться однією особою" - хіба не одне й те саме? І це значення закладено у слові "тільки", до часових форм воно не має ніякого відношення.

Мені здається, що "будемо говорити" — більш рішучий вислів, ніж "говоритимемо".
BorisNik

 
Сообщения: 1664
Зарегистрирован: Пн сен 27, 2010 16:37
Откуда: Днепр
Язык(-и): Eng>Rus,Ukr



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Украинский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6