Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Рима ли-лi/ни-нi у Шевченка

Модератор: Dragan

Рима ли-лi/ни-нi у Шевченка

Сообщение osoka » Вт мар 22, 2016 10:02

Ось чытаю Шевченка и бачу, напрыклад, такэ:

Німець скаже: «Ви моголи».
«Моголи! моголи!»
Золотого Тамерлана
Онучата голі.
Німець скаже: «Ви слав’яне».
«Слав’яне! слав’яне!»
Славних прадідів великих
Правнуки погані!


Лы рымуеться з ли, нэ - з ни. И це тилькы два прыклады з однией цией поэмы, там йих ще е чимало. Чому так? Мабуть, хто знае, в чому тут справа? Може, в час Шевченка "моголи" булы "моголi"? а "голi" - "голи"? Чы це авторська рыса, так рымуваты?
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва





Re: Рима ли-лi/ни-нi у Шевченка

Сообщение Olik » Вт мар 22, 2016 17:45

В українській мові в багатьох словах звуки [и] та [і] вважаються одною фонемою, тобто від заміни одного на другий значення слова не змінюється: "їстівнИй" - "їстИвний" (я розумію, що такого варіанта може не бути у словниках, але так реально говорять носії української, і це навіть не русизм). Звідси й постійні суперечки щодо написання слів, наприклад, "інший" (пропонують "инший").
Olik

 
Сообщения: 2489
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 19:02
Откуда: Крым, Сакский р-н

Re: Рима ли-лi/ни-нi у Шевченка

Сообщение Marko » Вт мар 22, 2016 23:45

А чому "ли-лi /ни-нi" не повинні римуватися? Яке правило це забороняє?
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Рима ли-лi/ни-нi у Шевченка

Сообщение osoka » Ср мар 23, 2016 07:25

Ось, дывыться, що знайшлося:

главной тенденцией развития рифмы у Шевченко становится именно
расширение сферы применения неточных и приблизительных рифм, которые в
совокупности составляют почти половину объема рифмоформ. Точные рифмы
не на много опережают их.


Тут докладно, з поривняннем рымоиндыкаторив :-) з иншымы поэтамы:

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:-NNm_CvFMPgJ:litmisto.org.ua/%3Fp%3D25557+&cd=1&hl=en&ct=clnk&gl=ru
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Украинский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8