Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Таканити смалець

Модератор: Dragan

Таканити смалець

Сообщение selvek » Сб ноя 21, 2015 21:20

Таканить чи токанить смалець - витоплювати.
В словниках не знайшов.
selvek

 
Сообщения: 389
Зарегистрирован: Пт дек 07, 2012 18:38





Re: Таканити смалець

Сообщение Mouse » Сб ноя 21, 2015 21:37

selvek писал(а):В словниках не знайшов.

А звідки взяли? Десь почули?
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Re: Таканити смалець

Сообщение putator » Сб ноя 21, 2015 23:29

В этимологическом словаре украинского языка написано:
токанитися - див. точити 1

(это которое "текти").
Это немцы у украинцев позаимствовали "das Schmalz laufen lassen" (дословно совпадает c "токанити смалець").
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Таканити смалець

Сообщение Mouse » Сб ноя 21, 2015 23:44

У нас всегда смалець топили (натопити смальцю). Не знала "токанити".
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Re: Таканити смалець

Сообщение putator » Вс ноя 22, 2015 14:45

А вот еще про "токанити" нашлось:
У И.Франко:
Але що діяти, треба заробляти, треба як мож своїм світом токанити.

Перевод Л. Украинки:
Да делать нечего, надо зарабатывать, надо как-нибудь перебиваться с хлеба на квас.

http://uk.worldwidedictionary.org/токанити => (перебиватися, якось животіти) [діал.]
http://tinyurl.com/tokaniti => токанити - "жити в злиднях" (Iван Матвiяс (м. Київ) ОСОБЛИВОСТI ЛЕКСИКИ I ФРАЗЕОЛОГIЇ В ЗАХIДНОУКРАЇНСЬКОМУ ВАРIАНТI ЛIТЕРАТУРНОЇ МОВИ)

Upd. Еще И.Франко: http://zbruc.eu/node/26114
токанити
Токани́ти:
Тока́нити:
— жити у злиднях, пробиватись крізь життя (Ів.Фр.) [I]
— жити у злиднях, пробиватись крізь злидні [15]
— нудити світом [2]
тока́нити: жить въ бѣдности, перебиваться [ІФ,1890]


И тут пока никто ничего не написал в ответ.
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Таканити смалець

Сообщение putator » Вс ноя 22, 2015 15:11

Таканити:
http://www.italki.com/entry/630981
Не часто ми зустрічаємо нові, незнані раніше слова. Або ж додаткове значення відомого нам слова.
Ось вчора сваха подарувала слово, яке побутувало південніше Мелітополя - ТАКАНИТИ.
Це означає витоплювати смалець, лій. Смалець таканять з свинячого, качачого, гусячого жиру. З я́ловичої, кози́нячої, борсуко́вої (харсуно́вої) товщі витоплюють лій.

Д.О.Мiщенко в "Лихі літа Ойкумени":

Таган или таган
Изображение

А вот по-русски разговорное:
И вот начинался ритуал, называемый "40 чашек", и дедушке приходилось "таганить" самовар несколько раз.
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Таканити смалець

Сообщение selvek » Вс ноя 22, 2015 16:25

Даремно від себе я написав тОканити, після блукання по словниках. Сваха сказала ТАКАНИТИ. А їй так казала мати років 50-60 тому. Старша сваха була з села південніше Мелітополя. Таган здорово підказує походження слова. Дякую.
selvek

 
Сообщения: 389
Зарегистрирован: Пт дек 07, 2012 18:38

Re: Таканити смалець

Сообщение Mouse » Вс ноя 22, 2015 17:19

selvek писал(а):Таган здорово підказує походження слова. Дякую.

+1.
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Re: Таканити смалець

Сообщение osoka » Вс ноя 22, 2015 17:44

osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Таканити смалець

Сообщение putator » Вс ноя 22, 2015 17:50

Кстати про Таганку в Москве в Вике
http://tinyurl.com/njm3kmc
Кузнецы, жители слободы, изготавливали таганы — треножники для котлов, использовавшиеся московскими войсками.

для вытапливания жира
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Таканити смалець

Сообщение osoka » Вс ноя 22, 2015 17:56

osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Таканити смалець

Сообщение putator » Вс ноя 22, 2015 18:07

Вы выше посмотрите в посте http://tinyurl.com/pmpayy5
там ссылки на Вику украинскую и русскую на Таган.
Там про происхождение из тюркских и греческого все написано.
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Таканити смалець

Сообщение osoka » Вс ноя 22, 2015 18:14

Ну, да, там из Фасмера же и списано (причем, как я понимаю, недопереведено: по-украински есть станина в том же смысле и в таком же написании, что и по-русски?), а про Таганрог нету.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Таканити смалець

Сообщение Dmitrij Kornev » Пн ноя 23, 2015 01:16

В порядке бреда: а венгерское блюдо "токань" (да и в Молдове вроде подобное есть) не из этой же песни часом?
"Любой экспенс в начале своей жизни обязательно бывает костом, а экспенсом становится только в момент закрытия периода" (Слава Ткаченко)

С уважением, Д. Корнев
Аватара пользователя
Dmitrij Kornev
Человек с трубкой
 
Сообщения: 3615
Зарегистрирован: Пн июн 02, 2003 15:30
Откуда: Киев

Re: Таканити смалець

Сообщение putator » Пн ноя 23, 2015 06:20

Dmitrij Kornev писал(а):а венгерское блюдо "токань" (да и в Молдове вроде подобное есть) не из этой же песни часом?

http://tinyurl.com/Tok-225-ny
Etymology

From Romanian tocană ‎(“meat stew, goulash”), from toca ‎(“to chop, mince”), from Vulgar Latin *toccare ‎(“to knock, strike”).
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Таканити смалець

Сообщение Olik » Сб дек 26, 2015 22:58

Перший раз чую сабж. Все життя було "топити смалець".
Olik

 
Сообщения: 2489
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 19:02
Откуда: Крым, Сакский р-н



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Украинский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5