Я вот только что заглянул в бумажку - написано "ідентифікаційний номер".
Это понятно, но меня интересовал не столько украинский "ідентифікаційний номер", сколько перевод на украинский язык LV -
personas kods RU - персональный код, дело в том, что жителям Латвии присваиваются латвийские персональные коды, а вовсе не украинские идентификационные номера. Кроме того постоянный житель Латвии может получить вид на жительство и "ідентифікаційний номер" на Украине, сохранив при этом персональный код Латвии и это будут разные номера. Как бы не вышло путаницы.
Итак вопрос остаётся открытым:
LV - personas kods
RU - персональный код
UA - ?
"personas kods" - это идентификационный номер жителя в Латвии. На русский переводится как "персональный код". Какой вариант перевода лучше выбрать?
Спасибо.