|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
Mouse писал(а):Как это знаменитые кровосиси не вспомнили?
selvek писал(а):А как у них у самих, у ниццан звучит название их поселения?
osoka писал(а):интересно, почему Маусу показалось "ницi" забавным.
selvek писал(а):Як на мій слух до "Ніцци" звучить погано.
Саме місто Ница і до Ниці - нормально.
Стюардес мусила б сказати: "Пасажири, що прямують до Гамбурга та до Ниці, пройдіть, будь ласка...".
Alexandre Semenenko писал(а):Слава богу, що це лише на ваш особистий слух.
Dmitrij Kornev писал(а):А все же печально, что в украинской ветке эта тема - самая популярная.
osoka писал(а):Видно, есть люди, которые не хотят, чтобы другие пытались приобщиться к украинскому языку и украинской культуре.
osoka писал(а):Видно, есть люди, которые не хотят, чтобы другие пытались приобщиться к украинскому языку и украинской культуре. В чем смысл этого, я понять не могу. Но факт налицо.
selvek писал(а):Неприятие диалектных слов. Агрессия против включения старых слов, исключенных на многие годы из оборота. А нюансы произношения - это вообще поле боя.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1