Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Ворчалки и бубнилки [укр. яз.]

Модератор: Dragan

Re: "Повбивав би..." или украинская минута ненависти.

Сообщение Olik » Пт дек 20, 2013 18:20

JuriEmme писал(а):Подача воды в Сакском районе 4 часа в день

Не знаю где как, а в нашем Сакском районе подача воды круглосуточная. Аварии, конечно, бывают, но вот прямо сейчас кладут новую трубу.
[/оффтопик]
Olik

 
Сообщения: 2489
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 19:02
Откуда: Крым, Сакский р-н





Re: "Повбивав би..." или украинская минута ненависти.

Сообщение ifikl » Ср янв 22, 2014 16:12

Что касается поэтов, то здесь можно вспомнить и М. Рильського: "Синi очi в моеi дружини, а у тебе були голубi", и Володимира Сосюру: "...що красно-вишневi зорi вiщують веселий схiд".
ifikl

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Пт май 15, 2009 09:33

Re: "Повбивав би..." или украинская минута ненависти.

Сообщение selvek » Ср янв 22, 2014 17:53

Побутують назви кольору - блакитний, голубий, ясносиній.
Буває колір - жупан красний зі споду, а буває красивий - красний, гожий. Не родись красен, а будь щасен.
красно-вишневi зорi - такі ж гарні та рясні, як вишня нуртує у квіту.
selvek

 
Сообщения: 389
Зарегистрирован: Пт дек 07, 2012 18:38

Re: Ворчалки и бубнилки [укр. яз.]

Сообщение Marko » Чт июл 24, 2014 20:13

Аэропорт "Жуляны", терминал А
Изображение
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Ворчалки и бубнилки [укр. яз.]

Сообщение Вампум » Ср авг 06, 2014 16:04

ну і що не так?
Вампум

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Ср авг 06, 2014 16:03

Re: Ворчалки и бубнилки [укр. яз.]

Сообщение selvek » Пт авг 08, 2014 16:50

Палять пасажирів на попіл.
Місце для паління пасажирів
selvek

 
Сообщения: 389
Зарегистрирован: Пт дек 07, 2012 18:38

Re: Ворчалки и бубнилки [укр. яз.]

Сообщение AngelinaK » Вс янв 03, 2016 22:00

Хочу поделиться перлом от ICTV, над которым до сих пор смеюсь. Лет 5-6 назад был репортаж о девушке, которая победила в конкурсе едоков гамбургеров. Комментарий ведущего: Ця дівчина має дуже міцні щелепи, бо кожен день ремигає жуйку))).
Для тех, кто не в курсе: "ремигає", т.е. "жует жвачку" только крупный рогатый скот.
AngelinaK

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Вс янв 03, 2016 21:40

Re: Ворчалки и бубнилки [укр. яз.]

Сообщение somnolent » Пн янв 04, 2016 04:11

AngelinaK писал(а):Хочу поделиться перлом от ICTV, над которым до сих пор смеюсь. Лет 5-6 назад был репортаж о девушке, которая победила в конкурсе едоков гамбургеров. Комментарий ведущего: Ця дівчина має дуже міцні щелепи, бо кожен день ремигає жуйку))).
Для тех, кто не в курсе: "ремигає", т.е. "жует жвачку" только крупный рогатый скот.

Большой латинско-русский словарь писал(а):rumigo, —, —, are [ruma + ago] - пережёвывать жвачку Ap.

Тоже только в случае описания пережевывания жвачки скотом.
Бедная девушка... :cry:
Håpet er vanligvis en dårlig leder, men et godt selskap underveis...
Dui Fischkepf a dr Nordsee kaschd jo garit vrschdo! Dui schwetzed no ergr wia d'Welscha!
Darovanému koni na zuby nekoukej!
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Ворчалки и бубнилки [укр. яз.]

Сообщение selvek » Ср янв 06, 2016 15:52

РЕМИҐАТИ безумовно стосується жуйної худоби з великим шлунком. Та так досить часто кажуть зневажливо і про людину. Різниця тільки в тому, що худоба жуйку відригує. Коли в похилому віці людина має проблеми з пережовуванням їжі, то кажуть ХАМЕЛИТИ, КУТИЛЯТИ. Та це вже інша тема. Побутує навіть прізвище РЕМИҐА, тільки пишуть РЕМИГА. Їх більше сотні по Україні. Ще кажуть РОЗРЕМИҐАТИСЯ про ледацюгу, який засидівся за столом.
selvek

 
Сообщения: 389
Зарегистрирован: Пт дек 07, 2012 18:38

Re: Ворчалки и бубнилки [укр. яз.]

Сообщение UndinaMarina » Ср янв 06, 2016 17:22

Оффтопик
У меня вопрос не по делу. Правда, что Дмитрий Киселев (российский тележурналист) раньше работал на ICTV?
UndinaMarina

 
Сообщения: 296
Зарегистрирован: Чт июл 19, 2012 08:47
Откуда: Россия, Набережные Челны
Язык(-и): DE-RU, RU-DE

Re: Ворчалки и бубнилки [укр. яз.]

Сообщение Tanja Sholokhova » Ср янв 06, 2016 17:57

Оффтопик
Правда. В 2004 г. его оттуда попросили.
Чтобы что-то сделать, нужно это делать.
Tanja Sholokhova

 
Сообщения: 1581
Зарегистрирован: Чт апр 21, 2005 12:17

Re: Ворчалки и бубнилки [укр. яз.]

Сообщение UndinaMarina » Ср янв 06, 2016 21:22

Tanja Sholokhova писал(а):Оффтопик
Правда. В 2004 г. его оттуда попросили.


Мда.
UndinaMarina

 
Сообщения: 296
Зарегистрирован: Чт июл 19, 2012 08:47
Откуда: Россия, Набережные Челны
Язык(-и): DE-RU, RU-DE

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Украинский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6

cron