Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Отладчик

Модератор: Dragan

Отладчик

Сообщение Lada » Пт апр 13, 2007 14:44

Горожане, подскажите пожалуйста, как сказать "отладчик" по-украински?
Спасибо.
Lada

 
Сообщения: 76
Зарегистрирован: Пн фев 21, 2005 09:12





Сообщение Mouse » Пт апр 13, 2007 14:54

"Наладчик" так и будет "наладчик". Это не то же самое, что "отладчик"?
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Сообщение Lada » Пт апр 13, 2007 14:57

Простите, я имела ввиду debugger - это компьютерная терминология.
Lada

 
Сообщения: 76
Зарегистрирован: Пн фев 21, 2005 09:12

Сообщение Marko » Пт апр 13, 2007 14:59

наладник в обоих случаях.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Сообщение Lada » Пт апр 13, 2007 15:05

Ну, если с "інженер-наладник" трудно не согласиться, то "програмний наладник" вызывает сомнения...

В любом случае спасибо.
Lada

 
Сообщения: 76
Зарегистрирован: Пн фев 21, 2005 09:12

Сообщение Игорь Дубинский » Пт апр 13, 2007 22:43

Поскольку в ДСТУ 2873-94 нормирован термин "налагоджування програми" (рус. отладка программы, англ. debug), я бы счел логичным производное "налагоджувач".
Если устройство портить достаточно долго, оно сломается (закон Шмидта)
Аватара пользователя
Игорь Дубинский

 
Сообщения: 3360
Зарегистрирован: Ср авг 10, 2005 00:06
Откуда: Киев

Сообщение Lada » Сб апр 14, 2007 13:30

Спасибо, Игорь.
Но вот всё равно даже и налагоджувач у меня почему-то ассоциируется с человеком, а не с программным средством :(
Lada

 
Сообщения: 76
Зарегистрирован: Пн фев 21, 2005 09:12

Сообщение Marko » Сб апр 14, 2007 13:45

Lada писал(а):
налагоджувач у меня почему-то ассоциируется с человеком, а не с программным средством

Тогда используйте "програма налагодження" или "налагоджувальна програма".
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Сообщение Игорь Дубинский » Сб апр 14, 2007 21:32

Lada писал(а):налагоджувач у меня почему-то ассоциируется с человеком, а не с программным средством :(

Из-за суффикса "-ач". Но в украинском техническом языке этот же суффикс используется и в обозначениях неодушевленных предметов – "вимикач", "прискорювач" и т.д.
Человека я бы назвал, скорее, "налагоджувальник".
Если устройство портить достаточно долго, оно сломается (закон Шмидта)
Аватара пользователя
Игорь Дубинский

 
Сообщения: 3360
Зарегистрирован: Ср авг 10, 2005 00:06
Откуда: Киев

Сообщение Lada » Пн апр 16, 2007 06:53

Спасибо!
Lada

 
Сообщения: 76
Зарегистрирован: Пн фев 21, 2005 09:12



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Украинский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5