Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Прошу помощи в переводе.

На каком языке написано?/ Многоязычные вопросы

Модератор: Dragan

Прошу помощи в переводе.

Сообщение Зиновий » Сб апр 16, 2022 15:27

Доброго времени суток всем. Коллекционирую холодное оружие, в руки попал клинок, якобы тибетский меч конец XIX — начало XX века. Меч по типу Дпа-дам (по одним источникам), Dpa`dam - по другим. На клинке имеется выгравированная надпись на непонятном языке. Не удается не то, что перевести, но и определить алфавит. Помогите с переводом или хотя бы подскажите направление поиска.
Вложения
текст.jpg
Зиновий

 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2021 22:30





Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение mikhailo » Сб апр 16, 2022 18:09

Посоветую опубликовать это сообщение на Reddit.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Зиновий » Сб апр 16, 2022 19:56

Большое спасибо! Весьма признателен за подсказку.
Зиновий

 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2021 22:30

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение eCat-Erina » Сб апр 16, 2022 20:15

Зиновий писал(а): На клинке имеется выгравированная надпись на непонятном языке.

Возможно, надпись магическая, составленная каким-то руническим кодом.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Зиновий » Сб апр 16, 2022 20:33

eCat-Erina писал(а):
Зиновий писал(а): На клинке имеется выгравированная надпись на непонятном языке.

Возможно, надпись магическая, составленная каким-то руническим кодом.


При изучении меча знатоками холодного оружия высказывались различные версии. По одной из них, что оформление меча очень сходно с каджарским дизайном (Персия, Иран). Но те «письмена», которые начертаны не имеют ничего общего с арабским шрифтом. Некоторые буквы встречаются в древнеармянской и эфиопской азбуке.
Зиновий

 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2021 22:30

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Valer'janka » Сб апр 16, 2022 23:32

Оффтопик
Зиновий писал(а):При изучении меча знатоками холодного оружия высказывались различные версии. По одной из них, что оформление меча очень сходно с каджарским дизайном (Персия, Иран). Но те «письмена», которые начертаны не имеют ничего общего с арабским шрифтом. Некоторые буквы встречаются в древнеармянской и эфиопской азбуке.

Новодел не может быть?
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Зиновий » Сб апр 16, 2022 23:51

Valer'janka писал(а):Оффтопик
Зиновий писал(а):При изучении меча знатоками холодного оружия высказывались различные версии. По одной из них, что оформление меча очень сходно с каджарским дизайном (Персия, Иран). Но те «письмена», которые начертаны не имеют ничего общего с арабским шрифтом. Некоторые буквы встречаются в древнеармянской и эфиопской азбуке.

Новодел не может быть?

Возраст 100-150 лет (атрибутировали специалисты по историческому холодному оружию), да и само изготовление и состояние меча и ножен об этом свидетельствуют. Ножны повреждены со временем, и видны участки деревянных ножен. Древесина явно старая.

На Китай не похоже, слишком замороченная штуковина, чтобы связываться с подделкой, опять же подделкой – чего?

Аналогов никто не встречал.
Зиновий

 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2021 22:30

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Зиновий » Вс апр 17, 2022 00:01

Вот в общем тот самый меч.
Вложения
2020_01_14_15_49_img_9795_1.jpg
Зиновий

 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2021 22:30

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Dmitry Morozov » Вс апр 17, 2022 08:01

На естественный язык однозначно не похоже.
Больше всего похоже на игру в древних германцев с руническими надписями типа Толкина уже позднее. По времени как раз совпадает с ростом интереса к наследию. Я бы предложил самому попробовать расшифровать - табличек с рунами в сети достаточно.
Для не так давно снятого фильма про героические времена такую надпись на камне сделали специально для эффектной сцены. Отсняли и оставили на месте - тяжело везти камень да и незачем. Потом кто-то нашел, принял за чистую монету - и был большой скандал, стыдливо замятый.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1525
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Зиновий » Вс апр 17, 2022 10:17

Dmitry Morozov писал(а):На естественный язык однозначно не похоже.
Больше всего похоже на игру в древних германцев с руническими надписями типа Толкина уже позднее. По времени как раз совпадает с ростом интереса к наследию. Я бы предложил самому попробовать расшифровать - табличек с рунами в сети достаточно.
Для не так давно снятого фильма про героические времена такую надпись на камне сделали специально для эффектной сцены. Отсняли и оставили на месте - тяжело везти камень да и незачем. Потом кто-то нашел, принял за чистую монету - и был большой скандал, стыдливо замятый.


В том то и дело, странность предмета заключается в том, что техника оформления меча явно восточная, в.ч. изображение персонажей на клинке и рукояти, а "буковки" походят на руны. Откуда на востоке - руны?
Зиновий

 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2021 22:30

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Dmitry Morozov » Вс апр 17, 2022 11:16

Да просто имитация по каким-нибудь немецким иллюстрированным книгам по искусству, их много было, тем более при моде на Тибет могли что-то воспроизвести и оттуда.

Вторая половина первой строки повторяется в начале второй, похоже на немецкий аллитерационный стих, если там реальный текст какого-нибудь заклинания, поисковик найдет, откуда он взят. Попробуйте по табличке рун, которую найдете без труда.

Для более поздней датировки я предложил бы кинобутафорию, например, для сцен клятвы, когда буквы на экране едва видны, а материал выглядит правдоподобно: блеск нужного цвета, держащие руки напряжены, с пластиком такого правдоподобия не добиться.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1525
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Dmitry Morozov » Вс апр 17, 2022 14:58

Еще впечатление, судя по очень узкой скошенной кромке по сторонам, что его никогда не точили. То есть чистая бутафория, и резать им можно разве что масло...
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1525
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Зиновий » Вс апр 17, 2022 15:21

Dmitry Morozov писал(а):Да просто имитация по каким-нибудь немецким иллюстрированным книгам по искусству, их много было, тем более при моде на Тибет могли что-то воспроизвести и оттуда.

Вторая половина первой строки повторяется в начале второй, похоже на немецкий аллитерационный стих, если там реальный текст какого-нибудь заклинания, поисковик найдет, откуда он взят. Попробуйте по табличке рун, которую найдете без труда.

Для более поздней датировки я предложил бы кинобутафорию, например, для сцен клятвы, когда буквы на экране едва видны, а материал выглядит правдоподобно: блеск нужного цвета, держащие руки напряжены, с пластиком такого правдоподобия не добиться.

Если брать за основу каджарскую версию, то может быть не «кинобутафория», а театральная бутафория?

Вот выдержка из одного из исследований:
Каджарское оружие — это, строго говоря, этнографический курьез. С начала XIX в. в Персии была взята строгая установка на всемерную европеизацию армии. Но тут-то и появляются (примерно с середины XIX в.) всякие чумовые по своей форме топорики, прямые мечи, рогатые шлемы и быкоголовые булавы!
Что это? Может, это реквизит для исторических постановок на тему жизни Хусейна - тазийе? Или сувениры для туристов? Скорее, второе - как правило, фото фиксируют актеров тазийе в «нормальных» шлемах и с нормальными саблями…
Существует уникальная форма иранского мистериального театра тазийе. Тазийе – это мистериальное представление, основанное на преданиях о шиитских имамах и трагических событиях из их жизни, особенно жертвенной смерти потомка пророка Мухаммада Хусейна и всей его семьи, которая произошла в 680 году в Кербеле.
Мистерия тазийе выросла из более ранних форм религиозно-исполнительских действ, причем вобрала в себя и вбирает по сей день, по-своему адаптируя, эти формы.
Но дело в том, что специалисты по восточному историческому холодному оружию люто протестуют, что на каджарских предметах могли быть какие-либо письмена кроме арабского.

Тибетская версия тоже не нашла подтверждения у специалистов по ИХО, а у лингвистов по тибетскому – полное молчание.

А вот за Вашу подсказку насчет того, что вторая половина первой строки повторяется в начале второй – огромное спасибо.

Во всех табличках рун, которые я обнаружил, отсутствует – Е.
Я хоть и дилетант, еще пару лет назад, когда приобрел сей меч, тоже подумал, что это руническое письмо.
Зиновий

 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2021 22:30

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Зиновий » Вс апр 17, 2022 15:28

Dmitry Morozov писал(а):Еще впечатление, судя по очень узкой скошенной кромке по сторонам, что его никогда не точили. То есть чистая бутафория, и резать им можно разве что масло...

Абсолютно верно, клинок заточке не подвергался, он очень тонкий, легко изгибается. Специалисты по ИХО высказали мнения:
1. Церемониальный;
2. Коверный;
3. Ритуальный
Зиновий

 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2021 22:30

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Dmitry Morozov » Вс апр 17, 2022 15:56

Европейская работа, однозначно.
Для театральной бутафории и деревянный в фольге меч бы подошел: в бинокль придираться некому, а вот в кино на весь экран крупным планом - подтасовка сразу бросается в глаза.
И еще попробуйте промерить штангенциркулем в разных местах.
Если машинная работа - размер должен совпадать по всей длине,
что при ручной работе соблюсти невозможно.
Попробуйте все же посмотреть немецкие (больше рунами увлекаться некому) исследования и альбомы. Авторские права того времени давно истекли, и выкладывать ничто не препятствует. Может, и встретите упоминания похожего.
А ошибок в имитациях полно. В 17 веке на Руси глаголицу как тайнопись имитировали с ошибками. Не говоря уже о совсем анекдотичных русских надписях в зарубежных фильмах. И железнодорожной вывеске в "Турецком гамбите", сделанной с таким афганским акцентом, хоть падай.
Ну еще попутно могу добавить, что в одном чрезвычайно помпезном цветном альбоме по восточному оружию арабские надписи приведены задом наперед - иначе дедовские верстальные программы не могли.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1525
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Зиновий » Вс апр 17, 2022 16:19

Dmitry Morozov писал(а):Европейская работа, однозначно.
Для театральной бутафории и деревянный в фольге меч бы подошел: в бинокль придираться некому, а вот в кино на весь экран крупным планом - подтасовка сразу бросается в глаза.
И еще попробуйте промерить штангенциркулем в разных местах.
Если машинная работа - размер должен совпадать по всей длине,
что при ручной работе соблюсти невозможно.
Попробуйте все же посмотреть немецкие (больше рунами увлекаться некому) исследования и альбомы. Авторские права того времени давно истекли, и выкладывать ничто не препятствует. Может, и встретите упоминания похожего.
А ошибок в имитациях полно. В 17 веке на Руси глаголицу как тайнопись имитировали с ошибками. Не говоря уже о совсем анекдотичных русских надписях в зарубежных фильмах. И железнодорожной вывеске в "Турецком гамбите", сделанной с таким афганским акцентом, хоть падай.
Ну еще попутно могу добавить, что в одном чрезвычайно помпезном цветном альбоме по восточному оружию арабские надписи приведены задом наперед - иначе дедовские верстальные программы не могли.

Большое спасибо за подсказки.
Работа на мече ручная и очень кропотливая, хотя не высокого уровня.
Насчет Европы большие сомнения судя по персонажам на рукояти да и техника исполнения не европейская.
Вложения
2020_01_14_15_49_img_9797.jpg
Зиновий

 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2021 22:30

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Dmitry Morozov » Вс апр 17, 2022 16:37

Руны любое происхождение кроме европейского исключают начисто.
А портрет, я бы сказал, грубый донельзя. Восточная работа (китайского типа, включая персидскую миниатюру) все же более тонкая обычно. И борода веником, а не козлиная. Мне напомнило какие-то каролингские миниатюры, как образец из альбома или даже из скромной книжки на тему.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1525
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Зиновий » Вс апр 17, 2022 16:39

Рукоять
Вложения
2020_01_14_15_48_img_9784.jpg
Зиновий

 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2021 22:30

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Зиновий » Вс апр 17, 2022 16:44

Dmitry Morozov писал(а):Руны любое происхождение кроме европейского исключают начисто.
А портрет, я бы сказал, грубый донельзя. Восточная работа (китайского типа, включая персидскую миниатюру) все же более тонкая обычно. И борода веником, а не козлиная. Мне напомнило какие-то каролингские миниатюры, как образец из альбома или даже из скромной книжки на тему.

Прошу прощения, на клинке сценки с некими демонами.
А так же с промежуточными этапами перерождения зверообразных существ в существа человекообразные, в виде гибридных получеловеческих полузвериных существ, а также существ, соединяющих в себе звериные формы.
Зиновий

 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2021 22:30

Re: Прошу помощи в переводе.

Сообщение Dmitry Morozov » Вс апр 17, 2022 16:53

Рукоять отдельно, да и лица и носы вытянуты, кстати, а не пуговкой. И медальон сердечком на груди. А в картуше вместо листочков можно было бы в идеале что-нибудь вечное типа "Ом мани падме хум" написать. То есть, работа умеренной фантазии по мотивам гравюр у какого-нибудь Брокгауза. И не потерто совсем мозолистой рукой.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1525
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Вавилонская башня

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4