2.Древнеегипетский язык. Его не учат в глупых группах Контакта, где непонятные персонажи из средней Сибири с аграрным или железнодорожным «образованием» пытаются «переводить» тексты, не имея никакой практики в реальной публикации памятников. Его вообще не учат он-лайн. Его учат в небольших группах, под руководством опытного преподавателя. Таких групп в стране очень мало. Это Москва, Петербург и, говорят, Новосибирск, но там много сомнений по поводу качества. Параллельно с курсом грамматики (она на одном из европейских языках, на русском грамматики нет, а встречающиеся в сети переводы отдельных уроков грамматики Гардинера пестрят дикими ошибками), опыт нарабатывается совместным переводом текстов с памятников, потому что параллельно усваиваются основы эпиграфики. Я видел не раз случаи, когда «выучивший» язык по грамматике человек, видя перед собой текст с кривой стелы провинциального писца, впадал в ступор. Еще одна страшная ошибка: освоил человек более-менее язык, съездил на пару конференций, приобнял для фото офигевшего мэтра и тут же почему-то решил, что он египтолог. Нет, увы. Без понимания памятников, на которых сделана надпись, без значительного объема знаний мировоззренческих категорий, египетской религии и египетской истории ничего не будет. Ничего - от слова совсем. Время банальной филологии, когда надпись на статуе читали без интереса к статуе, – давно прошло. И вот мы вновь вернулись к тому объему знаний, на который требуется время в самом начале.
http://victorsolkin.livejournal.com/626863.html
Первый пункт тоже прекрасный:
...для более-менее успешной работы с египетским материалом вам потребуется очень хорошее знание трех европейских языков – английского, французского и немецкого. Просто потому, что, например, храм Амона в Карнаке копают и публикуют французы, а лучшие лингвисты - традиционно немцы и американцы. На русском языке публикуется несчастный мизер работ. Поэтому без иностранных языков делать в египтологии нечего.
Дальше:
Еще важно, чтобы вы сориентировались, какие дополнительные знания вам необходимы. Потому что заниматься культом богини Хатхор без французского языка нельзя – все базовые публикации ее храмов - на нем. А без немецкого смешно идти в лингвистику.
Так что улыбаемся и пашем... в своей простой двуязычной языковой паре. :)