I. Havkin писал(а):А иронию "И вообще напрасно." не понимаю
Вы совершенно правы. Не понимаете.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
I. Havkin писал(а):А иронию "И вообще напрасно." не понимаю
I. Havkin писал(а):Вашу иронию.
LyoSHICK писал(а):Пн июн 13, 2016 14:03
Вы совершенно правы. Напрасно я написал две строки. И вообще напрасно.
LyoSHICK писал(а): Пн июн 13, 2016 16:47
Вы совершенно правы. Не понимаете.
LyoSHICK писал(а): Пн июн 13, 2016 18:28
...как вы сами совершенно верно указали...
И Вы тоже совершенно правы. Но понимаете, LyoSHICK, в чем загогулина. Я не люблю долгих пикировок, они утомляют и меня, и собеседника, они смешны, в плохом смысле, окружающим. К тому же у нас с Вами разные весовые категории. Мне тяжело тягаться с Вами - ведь Ваш юмор так тонок, так субтилен... Только я не уверен, что ГП - именно самое то место для гипертрофированного сарказма. Вы ведь иронизируете ради иронизирования, не обращая внимания на возражения по существу. Я же, напротив, стараюсь смеяться там, где все смеются, а там, где обсуждают серьезные вещи, говорить только о деле. Поэтому я и написал об отсутствии слуха (извините, если это прозвучало невежливо) и по-прежнему считаю, что вот это:LyoSHICK писал(а):Вы совершенно правы - нельзя останавливаться на полпути.
I. Havkin писал(а):Если читать как одну строку, то как можно уловить хоть какой-нибудь стихотворный размер?!
А кто живет в современной России и рос на русской поэзии - папуасы? Или зимбабвийцы?Mouse писал(а):Это вы о ком?
I. Havkin писал(а):Если читать как одну строку, то как можно уловить хоть какой-нибудь стихотворный размер?!
I. Havkin писал(а):зачем Вы задаете издевательские вопросы?
Drunya писал(а):может, лучше книжку почитать? ... «Основы стиховедения» — вполне добротно и доступно, на уровне где-то между старшими классами средней школы и младшими курсами института
Mouse писал(а):собственные пробелы в знаниях и личное восприятие поэзии распространили на всех жителей современной России
I. Havkin писал(а):Вдогонку. Подумал, что, возможно, Вы считаете, что как ямб будет читаться, если разбить так:
"Всё на-чи-на-лось ям-бом, ну
Так им и за-вер-шу".
Неужели в стихах такое "ну" в конце строки возможно?! В самом начале обсуждения в этой теме я уже оговаривался, что не будем говорить о верлибре - там можно что угодно. Но мы ведь про ямб, правда?
I. Havkin писал(а):и не пинаю лежачего
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3