Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

На каком языке написано?/ Многоязычные вопросы

Модератор: Dragan

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение L.B. » Ср май 27, 2015 19:04

I. Havkin писал(а):Сколько раз должен я повторять, что "отлуп" Вы вправе давать своей бабушке, а с людьми, которые никаким образом не демонстрировали Вам своего злобного неуважения, извольте соблюдать приличия!

Никакого отлупа я лично никому не давал. Я всего лишь (перечитайте написанное) задал вопрос по линии, намеченной в первом же сообщении самого аскера, т.е. о психологической подоплеке. Именно аскер заговорил про сарказм другого участника (т.е. не меня):
I. Havkin писал(а):сарказм вполне понятен, но сарказм хорош, когда его цели благородны.

Считаю свой вопрос вполне в теме, как она была сформулирована аскером: зачем (т.е. какова психологическая подоплека того, что) он ищет поддержки в интернете, хотя, похоже, должен бы знать из предыдущего своего опыта (хоть и в ГП), что весьма вероятен саркастический отлуп?
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)





Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение eCat-Erina » Ср май 27, 2015 19:09

I. Havkin писал(а):Да нет же! Не о русской букве "с" (эс) речь, а об английской, в адресе эмэйла только английские! Спрашивающий "s как доллар?" это прекрасно знает, как знает он и то, что буква, называющаяся "эс", в английском только одна, тогда зачем задает идиотский вопрос?


Проблема "вселенского английского". Иосиф, вы зачем-то пытаетесь отрицать существование других языков, записанных латиницей и отказываете другим людям в праве ими владеть. Просто задумайтесь немного. 8-)

Когда я проговариваю "s как доллар", то не знаю, каким языком владеет мой респондент и какой у него в голове "сработает". Более того, мне нужно, чтобы его подсознание не перемкнуло нигде и в нужном мне месте, когда пишется под диктовку по телефону, человек поставил не C, а S. Может его вообще на кириллицу перемкнет? Солнцем в голову надует или может что-то другое отвлечет. Поскольку мне важнее результат, то я использую все способы вызвать в сознании собеседника нужный мне образ, по-моему в этом нет ничего ни постыдного, ни возмутительного.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Drunya » Ср май 27, 2015 19:22

I. Havkin писал(а):С чего вдруг я стал бы допускать жуткий разнобой? Ах, он еще подумает и другое - а вдруг я мертвецки пьян? Но если меня тянет назвать английские буквы русскими именами (что может быть только у пьяного или сумасшедшего), то я должен был бы говорить не "пи", а "эр", не "и", а "е". Согласны? Вот в чем загогулина!

Давайте попробуем несколько вспомогательных вопросов:
1) как вы думаете, если бы русскоязычные люди не допускали ошибок при названии букв латинского алфавита (по-латыни, по-английски или как-нибудь еще), сложилась ли бы практика, которую вы наблюдаете у 99% абонентов, переспрашивать, какую именно «эс» имеет в виду собеседник?
2) как вы думаете, если бы ваши абоненты сами лично не сталкивались с тем, что их собеседники путают названия букв s и c, стали бы они переспрашивать, какую именно «эс» имеет в виду их собеседник?
3) если ответы на первые два вопроса «нет», то как вы думаете, как ваш абонент, которому вы впервые диктуете латинские буквы, может быть уверен, что, когда вы говорите «эс», вы имеете в виду именно s, а не c?
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Вадим Витковский » Ср май 27, 2015 19:28

Drunya писал(а):Давайте попробуем несколько вспомогательных вопросов:
1) как вы думаете, если бы русскоязычные люди не допускали ошибок при названии букв латинского алфавита (по-латыни, по-английски или как-нибудь еще), сложилась ли бы практика, которую вы наблюдаете у 99% абонентов, переспрашивать, какую именно «эс» имеет в виду собеседник?
2) как вы думаете, если бы ваши абоненты сами лично не сталкивались с тем, что их собеседники путают названия букв s и c, стали бы они переспрашивать, какую именно «эс» имеет в виду их собеседник?
3) если ответы на первые два вопроса «нет», то как вы думаете, как ваш абонент, которому вы впервые диктуете латинские буквы, может быть уверен, что, когда вы говорите «эс», вы имеете в виду именно s, а не c?

4) Как я пытался (безуспешно) донести в первом сообщении, ситуация усугубляется еще и тем, что вместо привычного англоязычного слова "space" аскер написал "латинское слово "spes".
желаю всем работы столько, чтоб хотелось отдохнуть и отдыха, чтоб хотелось уже поработать (с) teacher
Аватара пользователя
Вадим Витковский

 
Сообщения: 933
Зарегистрирован: Вт мар 24, 2009 10:20
Откуда: Украина, где-то в Карпатах

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Drunya » Ср май 27, 2015 19:35

I. Havkin писал(а): я вижу в этом недвусмысленную издевку

L.B. писал(а):саркастический отлуп

I. Havkin писал(а):именно это я и называл в письме пользователю drunya мизантропией


Ой и вчитываете же вы, господа, лишние смыслы в тексты...

I. Havkin писал(а):приписывание мне такой черты, как поиск единомышленников в ущерб объективности


Про поиск единомышленников я спросил исключительно потому, что в качестве положительного примера вы привели ответ Осоки и ответ Юрия, ни один из которых не обращался к вопросу

откуда это берется в головах образованных людей?


а подтверждали, что да вот, бывают в языке русскоговорящих такие странности.

И я не пытался, боже упаси, сказать, что поиск единомышленников — это что-то предосудительное. Я просто пытался прояснить (для себя и, может, окружающих) ваше сообщение.
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Oleg Khaimov » Ср май 27, 2015 19:41

Вадим Витковский писал(а):ситуация усугубляется еще и тем, что вместо привычного англоязычного слова "space" аскер написал "латинское слово "spes".

И "e" как-то тихо прошла, без вопроса и без ответа... Типа "английское "и" — как русское "е" :?: / :!: :grin:
Аватара пользователя
Oleg Khaimov

 
Сообщения: 1862
Зарегистрирован: Сб авг 27, 2005 02:18
Откуда: Москва
Язык(-и): ITA—RUS

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Uncle A » Ср май 27, 2015 20:55

Все просто, как огурец.
...радио - великая вещь! Но я в тот раз как-то неудачно попал. Поймал Москву, настроился, слышу: "Иван... Роман... Константин... Ульяна... Татьяна... Семен... Кирилл..." - точно в гости пришел и знакомишься.
А.С.Некрасов. Приключения капитана Врунгеля

PS. У меня уже неделю зубов нет. И сомневаюсь, что с моим нынешним произношением собеседники смогут по телефону отличить S от F, T и еще нескольких согласных.
Бобчинский.
...Э, не перебивайте, Петр Иванович, пожалуйста, не перебивайте; вы не расскажете, ей-богу не расскажете: вы пришепетываете; у вас, я знаю, один зуб во рту со свистом…
Н.В.Гоголь. Ревизор
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение I. Havkin » Ср май 27, 2015 22:47

eCat-Erina

Екатерина, во-первых, спасибо за поддержку в Вашем предыдущем посте.

Во-вторых, принимаю разумное предложение "снимать градус" и просто прекращаю полемику, не стоит того такой простой вопрос, а окрики грубиянов пусть остаются на их совести.

В-третьих, отреагирую на Ваши последние комментарии.
eCat-Erina писал(а): вы зачем-то пытаетесь отрицать существование других языков, записанных латиницей и отказываете другим людям в праве ими владеть.

Совершенно не понял, где я отрицаю другие языки (наоборот, с некоторыми "другими" языками чувствую себя намного лучше, чем при работе с английским), и уж тем более, никому не отказывал ни в каких правах, особенно во владении языками, - наоборот, преклоняюсь перед способностями полиглотов!

eCat-Erina писал(а):я использую все способы вызвать в сознании собеседника нужный мне образ, по-моему в этом нет ничего ни постыдного, ни возмутительного

До слова "постыдного" всё очень логично, но где же я дал понять, что кто-то совершает "постыдное" и "возмутительное"?! Я говорил только о том, что мне невозможно понять причины, по которым человек, знающий английский алфавит, обнаруживает в нем несуществующую "s как доллар".

Ну, и Бог с ними - и с "эсами", и с долларами. Заканчивать, так заканчивать. Желаю всего наилучшего.
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение eCat-Erina » Ср май 27, 2015 23:45

Иосиф, я не о полиглотах, а лишь о [неизвестных] способностях и знаниях абонента/респондента, с которым приходится вступать в столь сложные лингвистические отношения, требующие применения зацепивших ваше внимание формулировок. У вас же получается, что все по умолчанию владеют английским и именно английский алфавит должен приходить в голову в первую очередь.
I. Havkin писал(а):До слова "постыдного" всё очень логично, но где же я дал понять, что кто-то совершает "постыдное" и "возмутительное"?!

Вы и не говорили, это я высказала свое мнение. 8-)

Buenas noches
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Anna Surova » Чт май 28, 2015 10:49

Оффтопик
В качестве злостного флуда и оффтопика (тему же перенесли, да?) -- вот 5-минутный ролик "О, привет! Что, в Амстердам летишь?" ("Квартет И"), который мне вспомнился, когда я прочла эту тему:
https://www.youtube.com/watch?v=55CkcpphFtc
Тоже смех сквозь слёзы.
Anna Surova

 
Сообщения: 313
Зарегистрирован: Пт мар 05, 2010 18:37
Откуда: Донецк-Бердянск, Украина
Язык(-и): Ru-En-Ru

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение esperantisto » Пт май 29, 2015 09:07

Сегодня услышал по радио «Свобода»: «…испанская газета „А-бэ-эс“…». Речь шла об издании «ABC».
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение eCat-Erina » Пт май 29, 2015 09:53

А мне давеча подумалось отстраненно, что фразу "s как доллар" вряд ли скажешь носителю английского языка, соответственно поле для недоразумений огромное, потому она и появилась.
Кажется, опять не очень внятно выразилась. Я о том, что фраза предназначена вызвать нужный образ в сознании русскоговорящего человека, а не англоговорящего, потому пенять некому.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Вадим Витковский » Пт май 29, 2015 09:56

Oleg Khaimov писал(а):
Вадим Витковский писал(а):ситуация усугубляется еще и тем, что вместо привычного англоязычного слова "space" аскер написал "латинское слово "spes".

И "e" как-то тихо прошла, без вопроса и без ответа... Типа "английское "и" — как русское "е" :?: / :!: :grin:
Есть еще английское слово "spec", не так на слуху как "space", но все же.
Представим себе абстрактную ситуацию, когда кто-то придумал себе имя "mersedes", диктует его по телефону, в 99-й раз возмущается безграмотностью собеседников, а потом причисляет к грубиянам и граммар-наци всех с ним несогласных. 8-)
желаю всем работы столько, чтоб хотелось отдохнуть и отдыха, чтоб хотелось уже поработать (с) teacher
Аватара пользователя
Вадим Витковский

 
Сообщения: 933
Зарегистрирован: Вт мар 24, 2009 10:20
Откуда: Украина, где-то в Карпатах

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Uncle A » Пт май 29, 2015 10:46

eCat-Erina писал(а):Я о том, что фраза предназначена вызвать нужный образ в сознании русскоговорящего человека, а не англоговорящего, потому пенять некому.

Вспомнил, как несколько лет назад гость из Лондона - белорус, правда, а не англичанин, - зачем-то звонил туда в сервисную службу и почти каждую букву своей фамилии диктовал: "... as ...". Уверяю, практика в таких случаях заменять буквы словами, в которых они угадываются безошибочно, не с пустого места взялась. Нам это делать, видимо, проще, чем когда имеешь дело с рядом других языков. Выше у меня цитата из "Врунгеля" приведена. Имена ведь там не просто так перечисляются.
В общем, тема из серии "Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать".
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение osoka » Пт май 29, 2015 11:35

Так я же уже сказала: в английском есть несколько систем обозначения букв при диктовке (a like alpha и дальше по алфавиту), в том числе официально принятых военных. А вот в немецком языке для передачи инфрмации по средствАм связи всяким, в том числе военным, даже придумали заменить слово zwei при всякой передаче данных, из-за того, что гласные передаются лучше, чем согласные, и возникает путаница с drei.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Sluníčko » Пт май 29, 2015 15:35

В Чехии с диктовкой электронных адресов тоже проблемы. :grin: Перед началом диктовки каждый предупредит как надо писать: по-чешски без диакритики или по-английски. И ничего, живем, не ссоримся. :-)
И еще у нас "KFC" никто не "парится", буквально все называют "Ка-эФ-Цэ", даже самые образованные и культурные. :-)
Аватара пользователя
Sluníčko

 
Сообщения: 722
Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 03:45
Откуда: Прага
Язык(-и): ru-cz-ru

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение I. Havkin » Пт май 29, 2015 19:34

esperantisto

Вот и я о том же. Если он не знает испанского, одно дело, а если знает, то вполне можно возмущаться и недоумевать точно так же, как в случае с "s как доллар". Но английский-то алфавит подавляющее большинство современных пользователей e-mail знает, в отличие от испанского, потому их употребление этого выражения и режет ухо.
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение I. Havkin » Пт май 29, 2015 19:56

Вадим Витковский
Вадим Витковский писал(а):кто-то придумал себе имя "mersedes", диктует его по телефону, в 99-й раз возмущается безграмотностью собеседников


Вы же прекрасно чувствуете разницу и, соответственно, видите "две большие разницы". Mersedes - это откровенная ошибка или ненужное оригинальничанье, так что возмущаться в этом случае надо будет не безграмотностью того, кто удивляется, откуда взялась первая буква s, а собственной безграмотностью, тогда как spes - реально существующее слово, поэтому здесь непонимание и возмущение выглядят вполне обоснованными - буквы латинского слова, продиктованные как английские, могут иметь только английское название.

Вадим Витковский писал(а):причисляет к грубиянам и граммар-наци всех с ним несогласных

Кто говорил о граммар-наци, не припомню. Грубияны, хамы и жлобы везде одинаковы, они и в Африке так называются (правда, доказать не могу, никаких суахилев не знаю). Так что аналогия нелогична, простите за тавтологию. Не приписывайте другим использование несуществующих причинно-следственных связей. Хамство и единомыслие никак не пересекаются, это субстанции из разных измерений.
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение L.B. » Пт май 29, 2015 20:10

Никто, кажется, не упомянул, что мы имеем дело с бизнесом. В том смысле, что предположение о "головах образованных людей" без каких бы то ни было уточнений уровня образования выдает некоторую наивность вопрошающего. Не знаю, что в точности ожидается в нынешней России от сервисных работников, сидящих по ту сторону телефона, но в США уровень образования - закончил школу (для примера из реального объявления: "High School Diploma or General Educational Development (GED) certificate"). Я вообще пару раз сталкивался в России с людьми, которые на диктуемое мной f писали v (в школе изучали немецкий).

С другой стороны, так как бизнес, в США для работников этого (весьма низового) уровня пишут script, от которого они не имеют права уклоняться (их за уклонения карают). Опять же, не знаю, как в России, но если есть "скрипт", что, мол, при диктовке адреса емейла при каждом упоминании s спрашивай "как доллар?", то работники просто обязаны задать этот вопрос, что несколько, согласитесь, выводит всю ситуацию за рамки "человеческой психологии" (wtftm).

Оборотная сторона в том, каково представления бизнеса (и его работников на разных уровнях) о звонящих... Если судить по байкам, которых мне довелось здесь наслушаться (междусобойчики customer service reps), то звонят в основном раздраженные идиоты, которые порой не могут залогиниться потому, что собственное имя набрать не в состоянии... Типа - умный, образованный, терпеливый не будет звонить, а на вебсайт пойдет и сам себе всё устроит, а звонят... раздраженные идиоты, у которых неизвестно откуда что в головах берется :-)

Взаимная любовь, короче, так и прет :-)
Последний раз редактировалось L.B. Пт май 29, 2015 20:15, всего редактировалось 1 раз.
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение LyoSHICK » Пт май 29, 2015 20:12

ОФФ. Никак не вспомню название зимбабвийской фирмы из анекдота - зимбабвиец диктует американцу название, у которого на конце, естественно, Z. Естественно, зимбабвиец диктует:
- (bla-bla-bla) zed.
- Zed?..
- Zed.
- How do you spell it?
/ОФФ

Это по поводу всем известного английского.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Вавилонская башня

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10