Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

На каком языке написано?/ Многоязычные вопросы

Модератор: Dragan

Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение I. Havkin » Ср май 27, 2015 03:49

Может быть, кто-нибудь из уважаемых коллег объяснит мне, что означает странный вопрос, вынесенный в заголовок этой темы? Перед тем как писать, я просмотрел множество русскоязычных сайтов, где этот вопрос уже поднимался, поэтому знаю, что не открываю Америки, но меня интересует человеческая психология, побудительные мотивы, так сказать...

Вопрос этот начал мучить меня с того дня, как я придумал адрес своей электронной почты. Сочиняя его, я руководствовался тремя простыми соображениями: 1. не хотелось указывать в адресе имя/фамилию; 2. хотелось, чтобы часть адреса до собаки была как можно короче; 3. с молодости "знал довольно по латыне", любил эту самую латыню, да еще хотел, чтобы, кроме короткого наименования, еще и смысл какой-то был (ну, например, как Fiat - и сокращение итальянского названия автомобильного завода, и одновременно латинская глагольная форма со значением "да будет". Вот и получилось простенькое spes, то есть, как многим известно, "надежда" по-латыни.

Ох, не ведал я тогда, во что ввязываюсь! Теперь жена, когда слышит, как я в очередной раз нервно пытаюсь донести до абонента написание указанного слова, чуть ли не бьется в истерике (сначала улыбалась, потом нервно смеялась, теперь рыдает), умоляя меня поменять адрес. Но я не хочу менять, ведь слишком много людей придется оповещать об этом, вот и мучаюсь.

А диалог происходит примерно такой (это касается 99 % абонентов, а среди них не только секретарши и менеджеры всяких сайтов и сервисов, но и слесаря, и шофера, и инженеры, и профессора, и, страшно сказать, обладатели красных дипломов по специальности "английский язык"):

А (абонент). Дайте адрес вашей электронной почты.
Х (И. Хавкин). спэс...
А. Повторите, пожалуйста.
Х. спэс...
А. Можете по буквам?
Х. Пожалуйста: если по-латыни, "эс", "пэ", "э", "эс", если по-английски - "эс", "пи", "и", "эс".
А. "Эс" как доллар?
Х. Простите, не понимаю.
А. Я спрашиваю, "какая "эс" - как доллар"?
Х. "Эс" как "эс".
А. Вы что, не понимаете? Какая именно "эс" - как доллар?
Х. Нет, она не перечеркнута.
А. Вы что, издеваетесь, скажите, наконец, - как доллар?
Х. Извините, мне кажется, это Вы издеваетесь. В английском всего одна буква, называющаяся "эс".
А. Почему? Есть еще "си", разве вы не знаете?!
Х. Но я не говорил "си", я сказал "эс", причем уже много раз.
И т. д.

Вам смешно? Мне грустно. Повторяю вопрос: откуда это берется в головах образованных людей?

Тому, кто вразумит, буду премного благодарен.
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59





Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Drunya » Ср май 27, 2015 05:16

Проверка общего кода: А. хочет быть уверен, что, произнося «эс», Х. имеет в виду ту же букву, о которой думает А. Вероятно, потому что в русскоязычной среде достаточно велика частота ошибок в назывании буквы c (которая в русском алфавите называется одним образом, в латинском — разными другими), и А. перестраховывается.

Если можно, встречный вопрос: поскольку 99% А., с которыми общался Х., задавали ему вопрос «"Эс" как доллар?», то почему Х. (который, наверное, разобрался, что пытаются у него узнать, уже на первом-втором А.) продолжает отвечать им на это «Простите, не понимаю»? Правда ли непонятно, что А. пытается спросить: «„Эс“ — это s»?
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение osoka » Ср май 27, 2015 06:11

I. Havkin

Да, с этой диктовкой по телефону вечные проблемы и вот такие вот приколы. Это еще Вам везет, что люди согласны по буквам записывать. Русскоязычные люди к этому непривычны, часто требуют, чтобы или им понятно произнесли или прислали адрес по смс.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Yury Arinenko » Ср май 27, 2015 07:43

osoka писал(а):I. Havkin Вам везет, что люди согласны по буквам записывать. Русскоязычные люди к этому непривычны, часто требуют, чтобы или им понятно произнесли или прислали адрес по смс.

Действительно так, и ничего тут нет страшного. У меня тоже по независящим от меня причинам в свое время образовался почтовый адрес с именем и фамилией juryarinenko. Ну, и понятно, что с первыми четырьмя буквами возникают проблемы. Мало кто из средней школы помнит о существовании такой буквы, как "джей" (кое-кому приходится говорить "это как "йот""). Что до четвертой буквы, то "уай" вообще мало кто воспринимает, "игрек", кстати, чаще понятен.
Вот так и живем...
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7206
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение osoka » Ср май 27, 2015 08:45

Вдогонку хотела сказать вот что. Не отказывайтесь, когда от Вас требуют признаться :grin: , что s - как доллар. Возможно, что человек просто не расслышал. Дело в том, что при опознавании на слух звуки с и ф часто путают, особенно в незнакомых, непривычных словах, а по телефону - особенно, поскольку в телефонном сигнале обрезана, в частности, часть частот, "отвечающих" за их различение.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Вадим Витковский » Ср май 27, 2015 09:00

I. Havkin писал(а):кто вразумит
А не нужно было придумывать имя, созвучное со словом "space".
99% проблем человек создает себе сам.
желаю всем работы столько, чтоб хотелось отдохнуть и отдыха, чтоб хотелось уже поработать (с) teacher
Аватара пользователя
Вадим Витковский

 
Сообщения: 933
Зарегистрирован: Вт мар 24, 2009 10:20
Откуда: Украина, где-то в Карпатах

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Fjellfiol » Ср май 27, 2015 10:14

Drunya писал(а):Если можно, встречный вопрос: поскольку 99% А., с которыми общался Х., задавали ему вопрос «"Эс" как доллар?», то почему Х. (который, наверное, разобрался, что пытаются у него узнать, уже на первом-втором А.) продолжает отвечать им на это «Простите, не понимаю»? Правда ли непонятно, что А. пытается спросить: «„Эс“ — это s»?

:227:
"Человек есть существо, собой недовольное, неудовлетворенное и себя преодолевающее в наиболее значительных актах своей жизни. Личность выковывается в этом творческом самоопределении". (с) Н. А. Бердяев
Аватара пользователя
Fjellfiol

 
Сообщения: 883
Зарегистрирован: Чт ноя 05, 2009 12:50

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение borysich » Ср май 27, 2015 11:17

"«Эс» как доллар, «ви» как галка,
«Би» как «вэ», а «ай» как скалка.
«Ди», похоже, понесла;
«И» как «Е», а «кей» как «ка».
«Дабл ю» — «М» вверх ногами,
«Кью» как рот, и в нём язык,
И так далее, так далее…
Мы не знаем алфавит!"
http://lurkmore.to/S_%E2%80%94_%D0%BA%D ... 0%B0%D1%80
Дисклеймер: "Данный текст содержит зашкаливающее количество НЕНАВИСТИ.
Мы настоятельно рекомендуем убрать от мониторов людей, животных со слабой психикой, кормящих женщин и детей."
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4536
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение I. Havkin » Ср май 27, 2015 11:32

Спасибо, уважаемый borysich, за чудесный стишок, это в самую точку, но простая констатация беды, увы, не помогает её лечению.
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение I. Havkin » Ср май 27, 2015 11:49

Drunya писал(а):в русскоязычной среде достаточно велика частота ошибок в назывании буквы c (которая в русском алфавите называется одним образом, в латинском — разными другими), и А. перестраховывается.


Это не ошибка и не перестраховка, а просто нежелание подумать. И вообще я интересовался на частотой ошибок (сам знаю, что она астрономическая), а природой их появления. Только не посылайте меня, пожалуйста, на консультацию к психологам и не говорите, что для форума переводчиков мой вопрос - флуд. Бывают и темы, гораздо более далекие от языков, например, обсуждение музыкальных аспектов иноязычных песенок, и ничего, я не возмущаюсь.

Drunya писал(а):почему Х. (который, наверное, разобрался, что пытаются у него узнать, уже на первом-втором А.) продолжает отвечать им на это «Простите, не понимаю»? Правда ли непонятно, что А. пытается спросить: «„Эс“ — это s»?


Нет, это предельно понятно. Непонятно другое: почему большинство пользователей употребляют в переписке вполне вежливые или хотя бы нейтральные тона (см. ответы: "Это еще Вам везет", "Действительно так, и ничего тут нет страшного" и т. п.), и только г-н Drunya и еще два-три мизантропа (надеюсь, это не оскорбление?) постоянно недовольны, раздражены, указывают, что надо писать, а что не надо?!
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение eCat-Erina » Ср май 27, 2015 12:11

I. Havkin писал(а):Это не ошибка и не перестраховка, а просто нежелание подумать.

Енто ежели человек хоть немного знаком с иностранными языками, а если не очень? Мне проще в таких случаях сказать "s как доллар" и не ставить собеседника в неловкое положение, плюс подстраховаться на случай разночтений.
Смешно и нелепо, но вполне жизненно и практично. 8-)
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение esperantisto » Ср май 27, 2015 12:12

I. Havkin писал(а):…для форума переводчиков мой вопрос - флуд.


Ваш вопрос является флудом для данного конкретного раздела, так как предполагается, что в языковых разделах обсуждаются трудности перевода и то, что с этим связано.

И, кстати, почему до сих пор тема не убрана в «Разговоры на кухне»? Так, риторически…
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Хнуся » Ср май 27, 2015 12:23

Yury Arinenko писал(а):"уай" вообще мало кто воспринимает, "игрек", кстати, чаще понятен.

Ой, как меня однажды носом ткнули, диктовала тоже адрес, с этой самой "уай", помня, что его плохо воспринимают, сказала "игрек".
Ответом было: "Девушка, это английский язык, в нём нет буквы игрек!"
Ох ты боже ж ты мой...
Аватара пользователя
Хнуся

 
Сообщения: 57
Зарегистрирован: Сб апр 04, 2015 18:00

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение LyoSHICK » Ср май 27, 2015 12:26

Сижу вот и думаю: а как я диктую? Ох, нелегкая это работа.
Тут ведь дело вот в чем. С людьми знакомыми все довольно просто. Кому-то я диктую английским спеллингом, кому-то говорю не "эйч", а "ача", кому-то "дубель-ве", а кому-то могу сказать что-то вроде "как третий кулон у мистера Ти в "Команде "А"...
Вся загвоздка именно в том, чтобы продиктовать адрес человеку незнакомому (а ведь в подавляющем большинстве случаев именно это и требуется). И, как человек воспитанный и культурный, я не могу требовать от собеседника (-цы тем паче) знания того или иного языка, смотрения тех или иных сериалов, обладания абсолютным слухом и безупречной дикцией.
Главное - передача информации, а не соблюдение каких-либо нерелевантных норм.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение osoka » Ср май 27, 2015 13:37

eCat-Erina писал(а):
I. Havkin писал(а):Это не ошибка и не перестраховка, а просто нежелание подумать.

Енто ежели человек хоть немного знаком с иностранными языками, а если не очень? Мне проще в таких случаях сказать "s как доллар" и не ставить собеседника в неловкое положение, плюс подстраховаться на случай разночтений.
Смешно и нелепо, но вполне жизненно и практично. 8-)


Именно. Меня гораздо больше бесит, когда человек, зовущийся (например) Егор Халщёвских говорит мне: а имейл у меня простой: первый инициал и фамилия, пишется - как слышится. И отказывается диктовать по буквам. Все ж и так ясно!

Кстати, хозяйке на заметку: в жизни в англоязычных странах очень часто диктуют по буквам, добавляя при этом "как то-то и то-то", A like alpha, T like tango. Можно придумывать свое, но существуют и устоявшиеся варианты, например военные.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение osoka » Ср май 27, 2015 14:02

А, тему перенесли в Вавилон... По-моему, лучше всего подходит русская ветка...
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Valer'janka » Ср май 27, 2015 14:18

Оффтопик
esperantisto писал(а):И, кстати, почему до сих пор тема не убрана в «Разговоры на кухне»? Так, риторически…

Потому что модераторам тоже нужно что-то кушать, а для этого приходится работать. И вот эта самая работа, чтоб ее, не дает постоянно мониторить форум. :-)
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение Вадим Витковский » Ср май 27, 2015 14:28

I. Havkin писал(а):Вопрос этот начал мучить меня
я в очередной раз нервно пытаюсь
вот и мучаюсь
Мне грустно

I. Havkin писал(а):два-три мизантропа постоянно недовольны, раздражены

8-)
желаю всем работы столько, чтоб хотелось отдохнуть и отдыха, чтоб хотелось уже поработать (с) teacher
Аватара пользователя
Вадим Витковский

 
Сообщения: 933
Зарегистрирован: Вт мар 24, 2009 10:20
Откуда: Украина, где-то в Карпатах

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение I. Havkin » Ср май 27, 2015 15:41

eCat-Erina

eCat-Erina писал(а):Енто ежели человек хоть немного знаком с иностранными языками, а если не очень?



Совершенно верно, Екатерина, но ведь незнакомых с иностранными языками в среде тех, кто пользуется эмэйлом, "подавляемое" меньшинство, остальные-то должны соображать. И, говоря, что проще ответить "да, как доллар", Вы опять же по-своему правы - и себе нервы сберегу, и собеседнику, и вопросов глупых не буду задавать на форумах, но... у всех свои недостатки, каждый по-своему с ума сходит. Сказать "s как доллар" просто язык не поворачивается, хочется забраться в мозги говорящих так и понять, что там творится.
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Что такое "s как доллар", или Смех сквозь слезы

Сообщение I. Havkin » Ср май 27, 2015 15:46

esperantisto

Не велите казнить. Если Вам нравится называть это флудом, называйте.

Кухня, ванная комната, прочие узлы тут совершенно ни при чем, речь идет, если Вы не заметили, непосредственно о названиях букв конкретного языка, которых упоминаемые мною люди не знают. Это с каких же пор орфография и фонетика исключены из области языкознания?!
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Вавилонская башня

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4