А у вас говорят «газда»?
Gazda
mađ.: seljak, vlastelin ← prasl. *gostьpoda, v. gospodin
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
Gazda
mađ.: seljak, vlastelin ← prasl. *gostьpoda, v. gospodin
BorisNik писал(а):В украинском "ґазда" — это галицкий диалект. Много раз слышал "ґазда", когда жил в селе во Львовской области, там это обычное слово, по крайней мере в том районе. На востоке Украины это слово, в принципе, знают (из классической украинской литературы, например), но вроде бы не употребляют, здесь говорят "хазяїн" и "господар".
gadzina ж.
1. прям., перен. гад;
2. собир. обл. а) скотина; б) (drób) домашняя птица; в) (robactwo) насекомые
Олжас Сулейменов писал(а):Не знал. Спасибо! Просто я был уверен, что жители Львовской области (Розділ, к примеру) не понимают диалектизмов Закарпатской области, к примеру, финджя (чашка), чизмы (сапоги)
gazda, 'gospodarz zamożniejszy' na Podhalu, gazdostwo, gazdyni, gaździna; z węg. gazda, co skrócone z słowac. gospoda, jak ich wajda z naszego wojewoda, tarsz z towarisz, i t. p.
ciżma, ciżemki, 'buciki', z węg. csizma, z tur.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7