Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Перлы оригинала

На каком языке написано?/ Многоязычные вопросы

Модератор: Dragan

Re: Перлы оригинала

Сообщение Marko » Пн июн 24, 2013 12:48

eCat-Erina писал(а):Может его покачивало? Признаки слабости и головокружения?

Я тоже об этом подумал.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk





Re: Перлы оригинала

Сообщение Uncle A » Пн июн 24, 2013 13:15

Нет уж. Все получилось совсем не так. Он просто сообщил о том, что увидел, упавшим голосом. Автор нам не указка!
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Перлы оригинала

Сообщение Denis Kazakov » Пн июн 24, 2013 13:21

nauseous также имеет значение "отвратительный, вызывающий тошноту". Но я контекст не видел.
"Нам, представителям среднего класса, кроме правильного произношения, терять нечего". Дж. Оруэлл
Аватара пользователя
Denis Kazakov

 
Сообщения: 8852
Зарегистрирован: Вс окт 24, 2004 22:35
Откуда: Ближний Восток (10 км от МКАД)
Язык(-и): русский-английский

Re: Перлы оригинала

Сообщение Uncle A » Пн июн 24, 2013 13:25

Denis Kazakov, я видел. :wink:
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Перлы оригинала

Сообщение Denis Kazakov » Пн июн 24, 2013 13:26

Uncle A писал(а):я видел

Верю :)
"Нам, представителям среднего класса, кроме правильного произношения, терять нечего". Дж. Оруэлл
Аватара пользователя
Denis Kazakov

 
Сообщения: 8852
Зарегистрирован: Вс окт 24, 2004 22:35
Откуда: Ближний Восток (10 км от МКАД)
Язык(-и): русский-английский

Re: Перлы оригинала

Сообщение Софья » Чт авг 08, 2013 13:38

"Сервис работает на рынке ... и предоставляет свои услуги на территории России и стран ближнего зарубежья."
А дальше вообще "супер-перл":
"...стран, на территории которых доступна услуга Сервиса."
Неужели самих авторов не коробит?... :facepalm:
Аватара пользователя
Софья

 
Сообщения: 251
Зарегистрирован: Чт ноя 13, 2003 16:30
Откуда: Ярославль
Язык(-и): англ., исп. - рус.

Re: Перлы оригинала

Сообщение Dmitrij Kornev » Чт авг 08, 2013 15:45

Очевидно, нет. Что печально.
"Любой экспенс в начале своей жизни обязательно бывает костом, а экспенсом становится только в момент закрытия периода" (Слава Ткаченко)

С уважением, Д. Корнев
Аватара пользователя
Dmitrij Kornev
Человек с трубкой
 
Сообщения: 3615
Зарегистрирован: Пн июн 02, 2003 15:30
Откуда: Киев

Re: Перлы оригинала

Сообщение Николай Каныкин » Чт авг 08, 2013 16:44

Софья писал(а):"Сервис работает на рынке ... и предоставляет свои услуги на территории России и стран ближнего зарубежья."
А дальше вообще "супер-перл":
"...стран, на территории которых доступна услуга Сервиса."
Неужели самих авторов не коробит?... :facepalm:


Мне кажется, не все так однозначно. В русском языке слово "сервис" означает не только услугу, но и лицо, ее оказывающее. Т.е. если в начале договора написано "ООО ... (далее "Сервис")", то приведенные вами примеры вполне канцеляритны.
К тому же для неиностранноговорящих связь между сервисом и услугой неочевидна, по-моему.
Николай Каныкин

 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 23:14
Откуда: Эстония

Re: Перлы оригинала

Сообщение Marko » Чт авг 08, 2013 17:24

На мой взляд, в русском языке всё однозначно, поскольку в нём нет слова "сервис". Или я уже говорю о древнерусском языке? :wink:
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Перлы оригинала

Сообщение Denis Kazakov » Чт авг 08, 2013 17:29

Marko писал(а):На мой взляд, в русском языке всё однозначно, поскольку в нём нет слова "сервис". Или я уже говорю о древнерусском языке?

На древнем.

Слово "сервис" было еще в словаре Ушакова (1934 г.):
Совокупность учреждений и мероприятий по обслуживанию населения в повседневных бытовых нуждах и созданию всевозможных удобств для него (быстрая починка носильных вещей, доставка покупок на дом, справочное дело ).
"Нам, представителям среднего класса, кроме правильного произношения, терять нечего". Дж. Оруэлл
Аватара пользователя
Denis Kazakov

 
Сообщения: 8852
Зарегистрирован: Вс окт 24, 2004 22:35
Откуда: Ближний Восток (10 км от МКАД)
Язык(-и): русский-английский

Re: Перлы оригинала

Сообщение esperantisto » Чт авг 08, 2013 17:30

Marko, увы… Оказывают же ж теперь сервисные услуги.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Перлы оригинала

Сообщение Николай Каныкин » Чт авг 08, 2013 18:07

Marko писал(а):На мой взляд, в русском языке всё однозначно, поскольку в нём нет слова "сервис". Или я уже говорю о древнерусском языке?

Понимаю, что ссылки на гуглеж ("загнать (машину) в/на сервис" (182 тыс. ) и "ненавязчивый сервис" (94 тыс.)) побиваются гулглежом "ложить" (974 тыс.), но все же, по мнению Корпуса русского языка, употребление растет с 1950 года с пиком в 2005-2006 гг. Опять же у компьютерщиков, я слышал, "сервисы" в ходу.
Николай Каныкин

 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 23:14
Откуда: Эстония

Re: Перлы оригинала

Сообщение Marko » Чт авг 08, 2013 18:16

Согласен, я слегка гиперболизировал (такое русское слово можно? :lol: ). Но вот "сервисное обслуживание" редактирую безжалостно.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Перлы оригинала

Сообщение Софья » Чт авг 08, 2013 18:44

Николай Каныкин
Нет, это никакое не ООО, а просто сервис денежных переводов.
Но согласитель, "услуги сервиса" - это уже слишком...
Аватара пользователя
Софья

 
Сообщения: 251
Зарегистрирован: Чт ноя 13, 2003 16:30
Откуда: Ярославль
Язык(-и): англ., исп. - рус.

Re: Перлы оригинала

Сообщение Софья » Сб авг 10, 2013 12:33

Вот еще попалось:
"Обеспечение выполнения требования о .... обеспечивается включением указанных требований в должностные обязанности..."
Нет, ну всё понятно же... О, великий и могучий!
:silly:
Аватара пользователя
Софья

 
Сообщения: 251
Зарегистрирован: Чт ноя 13, 2003 16:30
Откуда: Ярославль
Язык(-и): англ., исп. - рус.

Re: Перлы оригинала

Сообщение GroovyCat » Сб авг 10, 2013 15:37

Прочитала тему и вспомнила одно рекламное письмецо, которое довелось переводить в прошлом году:
Предстоящая, в марте 2012 года смена политического руководства в России, не повлияет отрицательно на инвестиционный климат в России. Будущим руководством страны планируется проведение большого количества мероприятий по улучшению условий для инвесторов, введением ряда льгот и послаблений в налоговом и других законодательствах.

Мне тогда показалось интересным такое откровенное знание исхода выборов :)
Пунктуация, синтаксис, согласование падежов и все такое - отдельно хороши.
GroovyCat

 
Сообщения: 374
Зарегистрирован: Ср сен 29, 2010 00:56
Откуда: Португалия
Язык(-и): PT/RU, PT/UA

Re: Перлы оригинала

Сообщение Lao_She » Пт окт 11, 2013 09:19

Сервис сервисом, а у меня в методике тестирования вот такое встретилось: "Авто-конфигурация и динамический провижининг услуг". Все понятно было бы, если б то был перевод. Так ведь все наоборот. Вот...
Аватара пользователя
Lao_She

 
Сообщения: 106
Зарегистрирован: Пт дек 21, 2012 00:03
Язык(-и): En-Ru-En

Re: Перлы оригинала

Сообщение LyoSHICK » Пт окт 11, 2013 09:25

Lao_She писал(а):динамический провижининг услуг

Блин, три раза прочитал продвижининг.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Перлы оригинала

Сообщение Aleksandr Selivanov » Пт окт 11, 2013 10:53

Lao_She писал(а):Авто-конфигурация

Бедный дефис. И за что его так не любят?
Совершенствовать среду обитания ..:.. «Звенящие кедры России» ..:.. Лайфхак = житейка
Аватара пользователя
Aleksandr Selivanov

 
Сообщения: 1037
Зарегистрирован: Вт дек 14, 2010 23:19
Откуда: Арицын, Вéрусь, Счастье

Re: Перлы оригинала

Сообщение Denis Kazakov » Пт окт 11, 2013 13:25

В И-нете уже довольно много ссылок на этот "жижининг". Вроде как это термин с особым смыслом. Русский эквивалент, конечно же, создан путем тупого переписывания английского слова русскими буквами, невзирая на уродливое звучание.
"Нам, представителям среднего класса, кроме правильного произношения, терять нечего". Дж. Оруэлл
Аватара пользователя
Denis Kazakov

 
Сообщения: 8852
Зарегистрирован: Вс окт 24, 2004 22:35
Откуда: Ближний Восток (10 км от МКАД)
Язык(-и): русский-английский

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Вавилонская башня

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1