Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Эсперанто

На каком языке написано?/ Многоязычные вопросы

Модератор: Dragan

Эсперанто

Сообщение Тролльский Троль » Чт апр 02, 2009 16:21

Извините, если тема есть - не нашёл . как вы относитесь к этому языку? Мне нравится его идея и отсутствие исключений. По-моему, он должен стать основным международным языком.
Тролльский Троль

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Чт апр 02, 2009 16:07





Re: Эсперанто.

Сообщение esperantisto » Чт апр 02, 2009 16:54

Ми самопиниас ;-)
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 6984
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Эсперанто.

Сообщение Cielita » Чт апр 02, 2009 18:01

Я, что называется, не совсем в теме, но как и у любого искусственного языка, у эсперанто должно быть немало проблем. Ведь язык должен развиваться, в нашей жизни постоянно появляются какие-то новые реалии, которым нужно дать название. В природных языках с этим всё просто, для кого-то естественно, не мудрствуя лукаво, внедрить "телевизор", кто-то изобретет "Fernsehgerat". А в искусственных? Как договориться? Проводить всемирные съезды эсперантистов? Каждые полгода? Как часто и в какой форме должно происходить пополнение словарного состава языка? Учитывая современный ритм жизни и темпы развития науки, боюсь, что как бы часто оно ни происходило, этого всё равно будет недостаточно. Потому что при условии накопления большого количества новых слов, которые никто не будет писать большими печатными буквами и расклеивать у позорного столба, может возникнуть изрядное недопонимание....

Кроме того, а для какой цели он служит? Какие функциональные стили в себя включает? Для международной науки, он еще худо-бедно подойдёт, там, в конце концов, терминология, безличные обороты, ни шагу влево ни шагу вправо.... Но я буду очень рада, если вы сможете привести мне пример какой-нибудь метафоры или каламбура на этом языке. А еще лучше, если вы сможете "родить" этот каламбур спонтанно, в процессе речи. Думаю, это будет трудно. А профессиональные жаргоны? А молодежный сленг? Без всего этого ни один язык полноценно функционировать не может...

Ну, это всё абстрактные измышления, конечно. Если вы считаете, что я не права, что ж, буду рада ошибиться :grin: С удовольствием выслушаю ответы на поставленные вопросы. :grin:
Cielita

 
Сообщения: 149
Зарегистрирован: Вс апр 29, 2007 15:57
Откуда: СПб

Re: Эсперанто.

Сообщение esperantisto » Чт апр 02, 2009 18:16

Проводить всемирные съезды эсперантистов? Каждые полгода?


Всемирный конгресс эсперанто проводится ежегодно, но он посвящён проблемам развития движения, а не словообразования.

Учитывая современный ритм жизни и темпы развития науки, боюсь, что как бы часто оно ни происходило, этого всё равно будет недостаточно.


В первой книге на(по) эсперанто, изданной чуть более века назад, содержалось около 900 корней, а сегодня их количество достигло 18­—19 тысяч (кажется). Вы считаете этот темп недостаточным? Найдите хоть один национальный язык, который бы развивался такими темпами.

Кроме того, а для какой цели он служит?


Для общения людей. Как и любой язык, наверное.

А еще лучше, если вы сможете "родить" этот каламбур спонтанно, в процессе речи.


Ради интереса: Вы, когда говорите по-испански, нарезаете каламбуры как колбасу? Или всё-таки оставляете это занятие тем, для кого этот язык родной?
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 6984
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Эсперанто.

Сообщение Farid » Чт апр 02, 2009 21:26

Простите, пожалуйста, но мне этот язык кажется мёртвым. Много читал и про эсперанто, и на эсперанто, но как-то он меня совсем не "задел". Но это личное. Однако полёту мысли энтузиастов хвала и слава, особенно создателю - доктору Заменхофу.
¡Adios, Lepido!
ڧريد
Аватара пользователя
Farid

 
Сообщения: 2268
Зарегистрирован: Сб апр 15, 2006 02:28
Откуда: Veliki Novgorod, Rusia
Язык(-и): ES,PT<>, PL,FR>

Re: Эсперанто.

Сообщение dmitriy-kalmykov » Вс дек 23, 2018 10:00

Cielita писал(а): Но я буду очень рада, если вы сможете привести мне пример какой-нибудь метафоры или каламбура на этом языке.


Думаю что для опытных эсперантистов легко - "Ŝi estas eĉ pli netuŝebla, ol la Fundamento mem!". Это рождается не из родного языка эсперантиста. Это рождается именно изнутри эсперантистской субкультуры. Вопрос в том что среди эсперантистов мало профессионалов. Основная масса временно "влюбившихся" и со временем пошедших дальше своей дорогой. Зато слишком много фанатиков которые сами дискредитируют движение эсперанто.
dmitriy-kalmykov

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вс дек 23, 2018 09:45

Re: Эсперанто.

Сообщение dmitriy-kalmykov » Вс дек 23, 2018 10:04

Cielita писал(а):Ведь язык должен развиваться, в нашей жизни постоянно появляются какие-то новые реалии, которым нужно дать название. В природных языках с этим всё просто, для кого-то естественно, не мудрствуя лукаво, внедрить "телевизор", кто-то изобретет "Fernsehgerat". ... ... Учитывая современный ритм жизни и темпы развития науки, боюсь, что как бы часто оно ни происходило, этого всё равно будет недостаточно. Потому что при условии накопления большого количества новых слов, которые никто не будет писать большими печатными буквами и расклеивать у позорного столба, может возникнуть изрядное недопонимание...


хинглиш, кокни и т.д. это даже не разное произношение это разный словарный запас и грамматические структуры которые часто вызывают недопонимание между англоговорящими
dmitriy-kalmykov

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вс дек 23, 2018 09:45

Re: Эсперанто

Сообщение Uncle A » Вс дек 23, 2018 20:39

Cielita писал(а): Для международной науки, он еще худо-бедно подойдёт

Положим, наукой этот язык не ограничивается. Мой прадед перевел на эсперанто несколько художественных произведений. (Правда, оценить качество перевода я не в состоянии).
Rusaj Rakontoj, Fabeloj al Helenjo de Mamin Sibiriak, Berlin, Esperanto Verlag Moller and Borel
Kaukazo Militkaptito, Rakonto de L. Toltosj, Posrednik, Moskvo, 1912
Du Maljunuloj, Rakonto de L. Toltosj, Posrednik, Moskvo, 1912
Siego de Sebastopolo, Rakonto de L. Toltosj, Posrednik, Moskvo, 1912
Kortisto, Rakonto de S. Semjonov, Posrednik, Moskvo, 1916
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7249
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Вавилонская башня

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1