Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Очередная порция переводческих перлов

На каком языке написано?/ Многоязычные вопросы

Модератор: Dragan

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Fun'dorin » Сб июл 25, 2015 12:00

:facepalm:
Изображение
Evil is not ... as good - this is an illusion.
Аватара пользователя
Fun'dorin

 
Сообщения: 292
Зарегистрирован: Вт апр 14, 2009 15:44
Откуда: Днепр





Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение eCat-Erina » Сб июл 25, 2015 12:04

:megalol: :megalol: :megalol: :uhaha: :lol2:
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение John Gower » Вс июл 26, 2015 00:25

Было ли это: "4-х толчковый двигатель"?
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (8)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение I. Havkin » Сб авг 01, 2015 14:00

Из практики редактирования.

Перевод с английского на испанский перечня запчастей, раздел Fastening parts:
4 bolts - 4 pernos
4 nuts - 4 tuercas
4 washers - 4 lavadores

В том же перечне запчастей, раздел Gears:
Worn gear - Engranaje desgastado (Интересно, зачем в запчастях нужна порченая шестерня?! В англ. оригинале просто опечатка вместо Worm gear)
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение John Gower » Сб авг 01, 2015 14:28

Worm gear

которая вполне могла стать "экипировкой для червяка" :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (8)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение borysich » Сб авг 01, 2015 14:43

John Gower писал(а):
Worm gear

которая вполне могла стать "экипировкой для червяка" :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Это которая фишинг хук ака крючок рыбацкий? :roll:
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение I. Havkin » Сб авг 01, 2015 15:07

borysich писал(а):Это которая фишинг хук?


Да нет же, от дождя, а то вон они пока как вынуждены, болезные, в дождик из кустов выползать и кувыркаться.
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение eCat-Erina » Вс авг 02, 2015 13:33

Увлекательная дискуссия о переводе «ООО» переехала в соответствующий раздел: viewtopic.php?f=62&t=60821

Админ
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Bookworm » Вс авг 02, 2015 14:44

Фотки из греческого отеля на Крите, где я был в мае. Заранее извиняюсь за ненормативную лексику, которая получилась у греческих переводчиков :grin:

Изображение

Изображение
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 1907
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Fun'dorin » Вт авг 04, 2015 18:43

А вот вам новый самокат из Поднебесной :grin: :
Изображение
Evil is not ... as good - this is an illusion.
Аватара пользователя
Fun'dorin

 
Сообщения: 292
Зарегистрирован: Вт апр 14, 2009 15:44
Откуда: Днепр

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение LyoSHICK » Вт авг 04, 2015 19:51

Самокат уже не слишком новый. Вот тут вот есть ссылка. Там искать надо, но все же. 2009 год. :(
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Bookworm » Вс авг 09, 2015 01:22

Трудности перевода:
Изображение
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 1907
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение eCat-Erina » Вс авг 09, 2015 09:52

О боже... :facepalm: :mrgreen: :facepalm:
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Fun'dorin » Вс сен 06, 2015 08:57

:grin:
Изображение
Evil is not ... as good - this is an illusion.
Аватара пользователя
Fun'dorin

 
Сообщения: 292
Зарегистрирован: Вт апр 14, 2009 15:44
Откуда: Днепр

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение poor_mouse » Чт сен 10, 2015 13:43

Может, это просто шутка?
Алёна
Аватара пользователя
poor_mouse

 
Сообщения: 165
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2010 15:54
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): шотл.гэльск-RU, EN-RU

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Fun'dorin » Сб сен 19, 2015 19:47

Изображение
Evil is not ... as good - this is an illusion.
Аватара пользователя
Fun'dorin

 
Сообщения: 292
Зарегистрирован: Вт апр 14, 2009 15:44
Откуда: Днепр

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение osoka » Ср окт 28, 2015 15:06

Смотрю турецкий сериал. Вернее, читаю (он с субтитрами). Султанша в короне с изумрудами с перепелиное яйцо и вечернем платье из драгоценных шелков за столом говорит султану: "Повелитель, эти зерна аж с самого Йемена привозят" или "Повелитель, я только что с дворца". Турецкие паши говорят что-нибудь вроде: "Убить брата персидского шаха - это тема", "мы закрыли этот вопрос".

До этого смотрела с английскими субтитрами. Это было вообще. Про султаншу или наложницу было сказано: "don't trust her, she will backdoor you" (ну, и много всякого другого, по большей части несмешного, а с какой-то серии - вообще малопонятного).
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Bookworm » Ср ноя 18, 2015 23:06

Купил антизапотеватель для очков для плавания, которые goggles. И вот что интернет с людьми делает:

Изображение
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 1907
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Трули Ёрз » Ср ноя 18, 2015 23:49

Чтобы гуглы не напустили туману.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Alter Ego » Чт ноя 19, 2015 00:46

Трули Ёрз писал(а):Чтобы гуглы не напустили туману.

Полезнейшее средство. Правда.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Вавилонская башня

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3