Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Очередная порция переводческих перлов

На каком языке написано?/ Многоязычные вопросы

Модератор: Dragan

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Andrew » Вс ноя 24, 2019 11:38

Alter Ego писал(а):Пушкин родился в 1899 году.

:roll:, скорее 17.. , как и события КД.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU





Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Wladimir » Вс ноя 24, 2019 21:59

Alter Ego писал(а):Время действия в КД - 1873 год.
Пушкин родился в 1899 году.


Ленин родился в 1970 ... Революция (ВОСР) произошла в 2017 году... (разруха до сих пор сказывается )
Альтер-нативная история... Банк "Империал" (кто помнит)...
:12:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Alter Ego » Вс ноя 24, 2019 22:06

Andrew писал(а):, скорее 17.. , как и события КД.

:oops:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Alter Ego » Вт ноя 26, 2019 22:38

Jeff писал(а):Альтер, мы говорим о языке в целом в стране, а не о кучке литераторов в СПб, писавших для 1-2 журналов, читаемых кучкой интеллектуалов.

Вы полагаете, что в эпохи преобладания неграмотности (и тем паче в дописьменные времена!) языки не развивались? Новое слово в антропологии, как минимум... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Jeff » Ср ноя 27, 2019 00:09

Alter Ego писал(а):тем паче в дописьменные времена! Новое слово в антропологии...

Угу, понятно, питекантропы-неандертальцы значится. :wink:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Alter Ego » Ср ноя 27, 2019 01:44

Jeff писал(а):Угу, понятно, питекантропы-неандертальцы значится.

АНТРОПОЛОГИЯ — англ. anthropology; нем. Anthropologie. 1. Наука о происхождении и эволюции человека, образовании человеческих рас и о нормальных вариациях физического строения человека, обозначаемая так же, как физическая антропология. 2. Наука, изучающая культуру первобытных, традиционных и современных обществ; то же, что этнография, этнология, культ. антропология. 3. Наука о человеке в многообразии форм его жизнедеятельности включает в себя целый ряд дисциплин: А. доисторическую, А. культурную, А. лингвистическую, А. физическую и др. Социологический энциклопедический словарь

Почему Вы остановились именно на первом значении? :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Alter Ego » Ср ноя 27, 2019 03:05

Собственно... это и есть довольно показательная и забавная иллюстрация развития языка. И того, что не все за ним успевают, несмотря на тотальную якобы грамотность. :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Jeff » Ср ноя 27, 2019 13:59

Alter Ego писал(а):И того, что не все за ним успевают, несмотря на тотальную якобы грамотность. :wink:

И от того не в состоянии четко и ясно выразить свои мысли. И тупо пишут об антропологии в целом, вместо ее малюсенького подвида - "лингвистической антропологии", который даже в БСЭ не упоминается. :wink:
https://gufo.me/dict/bse/%D0%90%D0%BD%D ... 0%B8%D1%8F
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Alter Ego » Ср ноя 27, 2019 14:28

Jeff писал(а):И тупо пишут об антропологии в целом, вместо ее малюсенького подвида - "лингвистической антропологии", который даже в БСЭ не упоминается.

Мне с юности не советовали полагаться на БСЭ по вопросам современных гуманитарных наук. :wink: А по состоянию на 2019 год она к тому же отражает представления ровно пятидесятилетней давности. :cry:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Jeff » Ср ноя 27, 2019 15:02

Alter Ego писал(а):Мне с юности не советовали полагаться на БСЭ по вопросам современных гуманитарных наук.

Кстати, по вам заметно. :wink:
БСЭ был серьезный научный труд, не чета нынешнему мусору и фейкам.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Alter Ego » Ср ноя 27, 2019 22:07

Jeff писал(а):БСЭ был серьезный научный труд

По экономике? Социологии? Культурологии? Антропологии, наконец? :shock: Вы каким определением понятия "серьезный" пользуетесь? :wink:

(Надо полагать, Вы имеете в виду третье издание 1969-1978 годов? Оно у меня у родителей стоит на полке - могу при случае процитировать лично для Вас что-нибудь эксклюзивно серьезное, если хотите... )
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Natascha » Чт фев 20, 2020 17:20

Объявление в поликлинике:
Вложения
anc.jpg
anc.jpg (33.37 КБ) Просмотров: 5561
Natascha

 
Сообщения: 917
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 20:13
Откуда: Магдебург/Минск

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Lohh_ness » Чт фев 20, 2020 18:32

Natascha писал(а):Объявление в поликлинике:


Гугл рулит. Я в прошлом году посмеялась над "питомником особого ухода" (Special care nursery) в одной из американских больниц.
Je dépense donc je suis.
Lohh_ness

 
Сообщения: 1238
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2011 00:31
Язык(-и): Eng<-> Ru

Re: Нарыл в сети

Сообщение Uncle A » Чт июл 30, 2020 18:46

К вопросу о переводе названий товаров.
Изображение
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Нарыл в сети

Сообщение borysich » Пт июл 31, 2020 15:23

Uncle A писал(а):К вопросу о переводе названий товаров.

К вопросу о необходимости репостить явные и невесть кем (и зачем) сделанные фейки.
На самом деле это выглядит так (тоже не бог весть, шейхи в каких-нибудь эмиратах могут не так понять):

Caramel "Rakovye Sheiki" 250g Krasnyj Oktabrj (Карамель Раковые шейки, Красный Октябрь)
http://dachashop.co.uk/sweets/%20carame ... ct_id=2494
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение eCat-Erina » Пн окт 12, 2020 13:58

"Launch party" (англ.) - "обеденная вечеринка". 8-) Нашла в предоставленных справочных материалах.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение eCat-Erina » Ср ноя 11, 2020 13:43

Искала я отзывы про одну контору, которая разместила объявление с предложением платить за переводы книг по 10 евроцентов за слово (а на деле обещают только процент с продаж), и нашла вот это:
Код: Выделить всё
https://books.google.ru/books?id=Qr2YDwAAQBAJ&pg=PA1&lpg=PA1&dq=traduzionelibri.it+переводчики&source=bl&ots=002mueKHzC&sig=ACfU3U1-LQsmMRj1KuPyxGGWfNvvNiHD-A&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjxm5jmovrsAhUxpIsKHRAnD2IQ6AEwB3oECAEQAg#v=onepage&q=traduzionelibri.it%20переводчики&f=false
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Трули Ёрз » Ср ноя 11, 2020 15:23

Это не переводческие перлы, а перлы наглости, льющейся через край! :mrgreen:
13 фунтов стерлингов просят за этот образец!
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение eCat-Erina » Вс сен 12, 2021 18:54



В конце реклама приложения, но ее из ролика не выбросишь. :12:
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Очередная порция переводческих перлов

Сообщение Jeff » Вс сен 12, 2021 20:37

eCat-Erina писал(а):В конце реклама приложения, но ее из ролика не выбросишь.

Интересненько... :4u:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Вавилонская башня

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3