|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
Denis Kazakov писал(а):Там и другие смешные
Константин Лакшин писал(а):Давно так не смеялся (сквозь слезы градом).
(Марко, извините, но у Дениса ссылка, по-моему, смешнее.)
Valer'janka писал(а):Ссылка Дениса взята из текста по ссылке Марко.
Denis Kazakov писал(а):Изначально их все-таки Марко нашел, а я по его ссылке нашел второе произведение.
Шандор Брант, психолог, сообщает о случае с его сыном Михаэлем, двух лет и трех месяцев". Михаэль, уже год как отученный от бутылки, начал просыпаться по несколько раз за ночь с истерическим требованием бутылки. В ответ на расспросы Михаэль заявлял, ему нужно получить бутылку, иначе «Я не заведусь»
маленький ребенок думает о смерти, боится ее, интересуется ею, запоминает связанные со смертью впечатления, остающиеся с ним на всю жизнь, и воздвигает магического рода защиты от нее
подробные лонгитюдные наблюдения родителями
взрослые чрезвычайно страдают, лицезря ребенка в схватке с идеей смерти, и немедленно кидаются ему на помощь
смерть сиблинга
eCat-Erina писал(а):лицезря ребенка в схватке с идеей
Беззаботные дни препубертата «золотой век» латентности порождены тревогой смерти
восьмидесяти трем детям в тесте
Исследователи, изучающие очень маленьких детей, почти неизменно приходят к выводу, что во внутренней жизни их испытуемых тема смерти занимает большое место.
Адам Маурер в своем весьма спорном эссе интригующе размышляет о раннем сознавании смерти младенцами.
Сергей Холодилов писал(а):Объявляют-то их на русском, так что иностранец хоть сможет худо-бедно сопоставить прочитанное с услышанным.
Tuxedo mask писал(а): А если бы на остановке было написано "Railway station", явно всё было бы гораздо проще.
Tuxedo mask писал(а):Самый понятный пример: Вы иностранец и едете в трамвае. Вам надо на ж/д вокзал.
UndinaMarina писал(а):Только что в магазине увидела на упаковках "Абрикосы сушеные" и "Виноград сушеный". Ага, а слова "курага" и "изюм" из русского языка уже исчезли....
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6