Ростовская школа лингвистики — самая ростовская из всех известных на планете
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
Ростовская школа лингвистики — самая ростовская из всех известных на планете
Сергей Холодилов писал(а):Tuxedo mask писал(а): А если бы на остановке было написано "Railway station", явно всё было бы гораздо проще.
Ну и вокзал - это все-таки вещи более-менее общеизвестные. А если остановка названа по какой-нибудь местной улице, микрорайону или какому-нибудь центру тяготения?
Tuxedo mask писал(а):Его реакция - "Что это за бред?"
Сергей Холодилов писал(а):Их надписи тоже могут бредом показаться.
Farid писал(а):ТранслейтГугл тоже выдаёт fan как "вентилятор"
на стадионе в Ливерпуле:
"Willkommen Fussball-Ventilatoren der Welt!"
borysich писал(а):Стадион к этому безобразию отношения не имеет, к своему счастью. А вот на стене ливерпульского паба "The Albert" эта надпись пришлась, похоже, как нельзя кстати:
Farid писал(а):А вот Fussball-Ventilatoren - sehr gut! :)
Farid писал(а):Последние две строки - шведский и голландский?
Farid писал(а):Последние две строки - шведский и голландский?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4