Наткнулся в тексте на эти два термина, найти их русский перевод никак не могу. Подскажите, пожалуйста, если знаете!
Контекст:
The document seeks to acquaint ICRC staff working in places of detention with the best methods available. The approach taken here involves a paradigm shift, from a “pathogenic deficit model” of medicine – in which health is regarded purely in biomedical terms – to a “salutogenic model”, which takes into account various social and environmental determinants of health. The Ottawa Charter for Health Promotion – an agreement signed at the First International Conference on Health Promotion, which was organized by the World Health Organization (WHO) in 1986 – led to the development of a series of “setting-based” health-promotion strategies, such as the Health Promoting Prisons movement. Since 2002, a number of countries have introduced health-promotion programmes in prisons; and many penitentiary administrations now use the WHO’s definition of health – “a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity” – to tackle public-health issues in prisons.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||