Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

дренажный эффект (англ)

дренажный эффект (англ)

Сообщение chudo » Пн сен 03, 2018 11:28

Хочу посоветоваться с коллегами, как это лучше перевести на английский.
Речь про эффект гомеопатических препаратов.
Можно, конечно, описательно перевести, но не хотелось бы, потому что это часть перечня эффектов и больше нигде не встречается.
С ходу не придумала, как выразить, а надо относительно быстро (до завтра).
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону





Re: дренажный эффект (англ)

Сообщение Jeff » Пн сен 03, 2018 14:12

chudo писал(а):Хочу посоветоваться с коллегами, как это лучше перевести на английский.
Речь про эффект гомеопатических препаратов.

Вероятно имеется в виду homeopathic drainage но не уверен, тк не знаю контекста.
И это не эффект препаратов, а специальная процедура для детоксикации организма.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: дренажный эффект (англ)

Сообщение borysich » Пн сен 03, 2018 14:27

Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: дренажный эффект (англ)

Сообщение chudo » Пн сен 03, 2018 14:58

Спасибо за участие, но это не homeopathic drainage, так как homeopathic drainage - это действительно комплекс процедур, а в моем контексте речь про действие гомеопатических препаратов.
Jeff писал(а): И это не эффект препаратов, а специальная процедура для детоксикации организма.

А почему вы так думаете?

P.S.: да, можно сказать, что это неидеальный вариант употребления слова "дренажный", но в медицинском контексте в качестве (узко)специализированного употребления вполне подходит.
И да, в тексте так и написано: "препараты, обладающие дренажным действием".
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: дренажный эффект (англ)

Сообщение Jeff » Пн сен 03, 2018 15:06

chudo писал(а):А почему вы так думаете?

Мне трудно себе представить, что гомеопатические препараты в самом деле обезвоживают организм. :mmm:
И зачем им такой негативный эффект? Никогда не слышал. :12:
Наверное все таки имеется в виду именно гомеопатический дренаж, те вывод из организма всякой бяки.
Поэтому ... :lol:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: дренажный эффект (англ)

Сообщение chudo » Пн сен 03, 2018 15:15

Я, похоже, нашла ответ на свой вопрос тут: http://www.mednat.org/cure_natur/disint ... cation.pdf
Это как раз по моей теме. Почитаю еще повнимательней.
Спасибо всем за участие.
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в ~~ секция медицины и биологии

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 1