Страница 1 из 1

co-packaging and co-formulation

СообщениеДобавлено: Пт янв 13, 2017 14:33
Valer'janka
Не будет ли ошибкой перевести "co-packaging and co-formulation with other drugs" как "в комбинации с другими препаратами"?
Прошу прощения за скудный контекст, но добавить пока нечего.

Re: co-packaging and co-formulation

СообщениеДобавлено: Пт янв 13, 2017 15:02
Ольга Д.
Ваш вариант, скорее всего, правилен, если учесть, что об этом говорится во многих источниках - напр.,
http://dommedika.com/farmakology/kombin ... rstva.html
Может быть, можно сказать "расфасовка в виде комбинированных лекарственных форм".

Re: co-packaging and co-formulation

СообщениеДобавлено: Пт янв 13, 2017 16:43
nuki
Я бы не стала объединять:
Co-packaging of ... drugs which cannot be formulated into the same tablet...
http://www.aidsmap.com/Co-packaged-AZT3 ... e/1423265/

Re: co-packaging and co-formulation

СообщениеДобавлено: Пт янв 13, 2017 16:52
Valer'janka
Спасибо. Я пока в процессе обдумывания.
Коллеги, если появятся ещё какие-то мысли на тему, они будут особенно ценны до вторника. :-)