Страница 1 из 4

Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Пн июл 18, 2016 14:48
Lilac
Three additional rabbits per vehicle were similarly treated with 0,9% sodium chloride USP solution or cottonseed oil NF to serve as the control condition.

Предложение понятно, кроме control condition.
Знаю, сontrol - это контрольный раствор или раствор контроля в медицине. А вот что такое control condition?

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Пн июл 18, 2016 16:22
LyoSHICK
А чего, это не контрольная группа?
(впрочем, я не врач)

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Пн июл 18, 2016 16:32
Elmitera
Согласна LyoSHICK, по сути это контрольная группа (контрольные животные).

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Пт июл 22, 2016 10:54
osoka
0,9% sodium chloride USP solution or cottonseed oil NF to serve as the control condition


В этом контексте control condition - контрольная группа животных?

То есть раствор служил контрольной группой животных?

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Пт июл 22, 2016 11:00
Elmitera
osoka писал(а):В этом контексте control condition - контрольная группа животных?

То есть раствор служил контрольной группой животных?


В оригинале Three additional rabbits per vehicle ... were treated with (поясняется, какое именно плацебо использовали) ... to serve as the control condition. То есть 6 кроликов (по 3 на каждое плацебо) получали плацебо и служили контролем.
Я не говорю, что control condition по словарю переводится как "контрольная группа", но здесь это можно так перевести. Если переводить дословно, получается не очень красиво.

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Пт июл 22, 2016 12:33
osoka
то есть rabbits served as the control condition?

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Пт июл 22, 2016 14:17
Elmitera
osoka писал(а):то есть rabbits served as the control condition?


По сути да. Или я что-то неправильно понимаю?

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Пт июл 22, 2016 14:44
osoka
Ну, не знаю, для меня это звучит странно, но я в медицине не специалист, потому и интересуюсь.

Кстати, вот еще у меня вопрос к Вам, раз Вы у нас нынче тут. Не раз обсуждали, как все же обычно по-английски звучит в медицинских текстах русское "на фоне". Ну, например, что-нибудь типа "на фоне приема препарата Х наблюдалось повышение температуры" или когда кто-нибудь сильной заболевает от вирусной инфекции "на фоне слабого иммунитета"?

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Пт июл 22, 2016 15:14
LyoSHICK
osoka писал(а):
0,9% sodium chloride USP solution or cottonseed oil NF to serve as the control condition

То есть раствор служил контрольной группой животных?

Ну, osoka, я не носитель английского языка, но "to serve as" должно же цепляться к глаголу? mustn't? Как я понимаю, ближайший приличный глагол тут: "were similarly treated". Им впендюрили, дабы они послужили науке. В качестве кого? Тут уже пришлось включить скудные познания...

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Вс июл 24, 2016 09:57
osoka
Поинтересовалась у носителей, и они ответили, что в подобных случаях subject cannot serve as a condition.

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Вс июл 24, 2016 10:12
LyoSHICK
osoka писал(а):subject cannot serve as a condition.

Ну пусть situation служит. Но на мой взгляд, это уже стилистика-грамматика.

А так - некоторые считают синонимами:
Control Condition (control group)

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Вс июл 24, 2016 10:34
osoka
Да-да, нельзя одушевлять неодушевленное, вещества не могут служить, как автор посмел такое написать? Самое страшное нарушение кодекса неандертальских стилистов - словосочетание "служебные части речи". Они что, собаки, чтобы быть служебными?

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Вс июл 24, 2016 11:41
osoka
Я гляжу, наш провизор самоустранился, хотя с такой авторитетностью делал утверждения и регулярно просматривает ветку.

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Вс июл 24, 2016 11:54
Elmitera
Osoka, извините, я сейчас только увидела, что мое последнее сообщение не опубликовалось. В понедельник в отпуск, дел невпроворот.

osoka писал(а):Не раз обсуждали, как все же обычно по-английски звучит в медицинских текстах русское "на фоне".

В обоих случаях можно написать, например, associated with. И другие варианты перевода могут быть, но я не берусь давать однозначные рекомендации в переводе с русского на английский.


Что касается кроликов, то здесь в качестве condition служат не просто rabbits, а rabbits that were treated with ... (немного переформулировала для ясности). То есть одни кролики получают (предположительно) исследуемый препарат, и это, условно, test condition, а другие — плацебо, и это control condition.

(Оговорюсь сразу: я не уверена, что есть термин test condition, просто написала для противопоставления и наглядности.)

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Вс июл 24, 2016 12:03
osoka
В качестве condition здесь служит treatment теми или иными веществами, а никак не сами кролики, даже объединенные в группы.

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Вс июл 24, 2016 12:14
Elmitera
osoka писал(а):В качестве condition здесь служит treatment теми или иными веществами, а никак не сами кролики, даже объединенные в группы.

Скорее всего, оценивали condition кролика после treatment.


P.S. По ссылке, которой поделился LyoSHICK, сказано, что control condition противопоставляется experimental condition (а не test condition, как я написала).

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Вс июл 24, 2016 12:19
osoka
Condition здесь - это состояние здоровья кролика? Просто полный привет.

Слышим звон, не знаем, где он, улыбаемся и блогируем, объявляя себя суперзнатоками! :twisted:

Все это было бы очень мило, если бы не касалось здоровья людей.

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Вс июл 24, 2016 13:10
somnolent
Не контрольные кролики, а "контрольное применение". Применение референсных веществ, которыми их тритят. А потом тритмента сравнивают вколотых и вставленных кроликов с теми, которым кололи что-л. новенькое, насколько их вставило.

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Вс июл 24, 2016 16:30
L.B.
osoka писал(а):Все это было бы очень мило, если бы не касалось здоровья людей.

Пока дело касается разве что здоровья кроликов...

Re: Что такое control condition в медиц. терминологии?

СообщениеДобавлено: Вс июл 24, 2016 16:36
L.B.
На всякий случай развернутая цитата в качестве иллюстрации...

One way to determine whether structure directly leads to better outcomes would be run a randomized controlled trial (RCT) in a single institution, in which entering students are randomly assigned to either a more structured program of study or a program in which their course-taking options are more abundant. As there is no clear evidence that greater structure directly causes better academic outcomes, the control condition is not necessarily withholding beneficial services from students; in addition, students in the control condition who elect to switch to the treatment group would simply be dropped from the analysis and counted towards sample attrition.

:arrow: