Уважаемые коллеги, медицинские переводчики.
А как вы переводите на русский findinds (это перевод с иврита термина "мемцаим", который наши врачи широко употребляют в визуализирующих исследованиях и не только, я перевожу с иврита, не с английского), под этим может подразумеваться все, что угодно, от послеоперационных изменений до опухолей различного вида и т.д. и т.п.
Легче всего было был решить проблему и писать находки, но не знаю, насколько это принято в российской медицинской практике. К примеру, "Причина направления на КТ: Обследование (по поводу) находок в мочевом пузыре"
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||