В мультитране bacteriostat переводится, как бактериостат, а бактериостатик отсутствует, то же относится к fungistat - фунгистат
В то же время в гугле
бактериостат - бактериостатик (4090 vs 10600), а
фунгистат - фунгистатик (38800 vs 20900, но там очень много ссылок на названия препаратов типа "фунгистат ГПК")
есть еще и другие -статы
Мне представляется, что правильнее переводить -статик.
А как считают специалисты биологи-медики?
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||