|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
osoka писал(а):Почему-то у меня возникли сомнения и я даже не стала просто так гуглить, решила сразу к специалистам.
azyus писал(а):Известные мне специалисты по фармпереводу, похоже, здесь не появились.
osoka писал(а):Контекст такой: "Преприятие начало производство высокотехнологичных препаратов".
Alter Ego писал(а):Нет разве?
azyus писал(а):Вопрошатель может обращаться:
Alter Ego писал(а):все это опять описывается (довольно емким) понятием "скопос". Даже уже и в двух-трех смыслах, в данном случае...
azyus писал(а):То есть вы решили здешнюю аудиторию все-таки поруматить... Жаль!
Alter Ego писал(а):Или вопрос был все же о чем-то другом?
azyus писал(а):Спасибо!
COUNCIL DIRECTIVE 93/41/EEC of 14 June 1993 repealing Directive 87/22/EEC on the approximation of national measures relating to the placing on the market of high-technology medicinal products, particularly those derived from biotechnology
high-tech medicinal products EС (I): "A): medicinal products developed by means of the following biotechnological processes: (1) recombinant DNA technology, (2) controlled expression of genes coding for biologically active proteins in prokaryotes and eukaryotes, including transformed mammalian cells, (3) hybridoma and monoclonal antibody methods; B): other high-technology medicinal products: (1) other biotechnological processes which, in the opinion of the competent authority concerned, constitute a significant innovation, (2) medicinal products ad-ministered by means of new delivery systems which, in the opinion of the competent authority concerned, constitute a significant innovation, (3) medicinal products containing a new substance or an entirely new indication which, in the opinion of the competent authority concerned, is of significant therapeutic interest, (4) new medicinal products based on radio-isotopes which, in the opinion of the competent authority concerned, are of significant therapeutic interest. (5) medicinal products the manufacture of which employs processes which, in the opinion of the competent authority concerned, demonstrate a significant technical advance such as two-dimensional electrophoresis under micro-gravity".
К высохотехнологичным препаратам относятся препараты, которые:
•применяются для терапии «сложных» (тяжелых) и угрожающих жизни пациента состояний,
•имеет высокую стоимость одной упаковки, ампулы, таблетки и курса лечения в целом,
•часто требует специальных условий хранения, введения и назначения в целом,
•предполагает обучающие программы для пациентов, более тщательное отслеживание их состояния здоровья и управление им.
Вернуться в ~~ секция медицины и биологии
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6