Добрый день!
В заказе попался подраздел по микробиологии, а я, как оказалось, в ней конкретно проседаю. Слишком уж у меня получается "лет ми спик фром май харт". Помогите, пожалуйста, буду очень признательна.
Run of test
Tests for sterility and fertility of media.
Rinsing fluids это жидкость для промывания или смывочная жидкость в случае метода прямого посева? (но и про мембранную фильтрацию дальше упоминается)
Handling the challenge microorganisms это подготовка тест-штаммов? словарь дает "микроорганизмы, используемые для пробы с заражением", но разве микробиологи так говорят?
Заранее большое спасибо!
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||