Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Фармакология

Фармакология

Сообщение Ростик » Сб мар 08, 2003 15:38

Правильно ли я понял и перевел слово spacers?

This theory has opened up the possibility of designing new drugs that are capable of delivering NO into tissues and the bloodstream in a sustained and controlled manner. This objective has been reached by grafting an organic nitrate structure onto existing molecules with various spacers such as aliphatic or aromatic chain, with different degree of complexity.

Эта теория была положена в основу синтеза новых фармакологических препаратов, способных обеспечить длительное и контролируемое поступление NO в кровь и ткани. Получение таких препаратов осуществляется путем введения органического нитрата в уже известные соединения через различные, в частности алифатические или ароматические вставные цепочки разной сложности

Буду благодарен з комментарии.
Аватара пользователя
Ростик

 
Сообщения: 238
Зарегистрирован: Вс фев 09, 2003 01:02
Откуда: Украина, Львов
Язык(-и): Англ.-укр., англ.-рус.





Сообщение Marty » Вт мар 11, 2003 15:03

Вообще-то это химия чистой воды, а не фармакология. Я бы сказала

...путем введения органического нитрата в уже известные соединения с помощью различных алифатических или ароматических радикалов

И еще: органический нитрат я бы заменила на просто нитрат или органический азот
Аватара пользователя
Marty
Главврач
 
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: Чт сен 12, 2002 14:17
Откуда: Москва

Сообщение Ростик » Ср мар 12, 2003 17:57

Спасибо.
Аватара пользователя
Ростик

 
Сообщения: 238
Зарегистрирован: Вс фев 09, 2003 01:02
Откуда: Украина, Львов
Язык(-и): Англ.-укр., англ.-рус.



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в ~~ секция медицины и биологии

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6