Похоже, город так и не проснулся... Полная тишина. Ау, люди! У меня вопрос. Как бы вы перевели слово autoinflation вот в таком контексте (речь идет об отите, то есть воспалении среднего уха):
Certain measures can sometimes prevent the more severe manifestations in patients prone to develop acute effusions during air travel or diving. In older children and adults, autoinflation exercises may be helpful. These exercises include blowing the nose forcefully while the mouth and nares are kept closed. A hand-held nasal balloon "toy" that children enjoy using can be quickly constructed with a soft, flexible plastic tube such as a disposable medicine dropper. The tip of the bulb is removed with scissors, and the balloon or a rubber finger cot is secured over the opposite end with rubber bands. The tube is then placed in one nostril while the other is pinched closed, and the balloon is inflated through the nose. This procedure is repeated several times on both sides.
Упражнения на надувание? Не звучит. Дыхательная гимнастика? Не совсем то. Просто специальные упражнения? В принципе годится, но они повторяются в тексте три--четыре раза....
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||