Страница 1 из 1

accept any conveyance of real estate

СообщениеДобавлено: Вт июн 09, 2020 12:22
Anton S.
Вычитываю чужой перевод юридического текста.

Дошёл до предложения "It may accept any conveyance of real estate to its use or benefit." Речь идёт об обществе Красного Креста. Переводчик перевёл: "Оно может принимать в дар недвижимость для дальнейшего использования или получения прибыли". Я сомневаюсь в правильности этого перевода, переводчик тоже.

Подскажите, что значит на самом деле "accept any conveyance".

Re: accept any conveyance of real estate

СообщениеДобавлено: Вт июн 09, 2020 15:16
wisegirl
"Принимать передачу"
Я бы написала "принимать передаваемую недвижимость для...

Re: accept any conveyance of real estate

СообщениеДобавлено: Вт июн 09, 2020 15:22
Boyar
По моему мнению, any conveyance — это не "в дар", а "передача в любой форме".

Re: accept any conveyance of real estate

СообщениеДобавлено: Вт июн 09, 2020 16:56
Anton S.
Спасибо большое!

Re: accept any conveyance of real estate

СообщениеДобавлено: Чт июн 11, 2020 11:47
osoka
Benefit - это не обязательно прибыль.

Re: accept any conveyance of real estate

СообщениеДобавлено: Чт июн 11, 2020 18:42
Alter Ego
osoka писал(а):Benefit - это не обязательно прибыль.

Более того, извлечение прибыли из недвижимости даже представить себе сложновато... :wink:

Re: accept any conveyance of real estate

СообщениеДобавлено: Чт июн 11, 2020 18:55
Jeff
Alter Ego писал(а):Более того, извлечение прибыли из недвижимости даже представить себе сложновато...

Скорее выгоды, а не прибыли. Можно самому использовать, можно в аренду сдать. А прибыль будет, если выгодно перепродать.

Re: accept any conveyance of real estate

СообщениеДобавлено: Чт июн 11, 2020 19:42
Alter Ego
Jeff писал(а):А прибыль будет, если выгодно перепродать.

"Перепродать" полученное в дар и получить "прибыль"? Тут бухгалтеры спорят о терминологии... :wink:

Кроме того КК по определению и по уставу вроде бы запрещено "извлекать прибыль".

Re: accept any conveyance of real estate

СообщениеДобавлено: Чт июн 11, 2020 19:54
Jeff
Alter Ego писал(а):Кроме того КК по определению и по уставу вроде бы запрещено "извлекать прибыль".

Что вы и подтвердите ссылочкой? :wink:

Re: accept any conveyance of real estate

СообщениеДобавлено: Чт июн 11, 2020 19:56
Jeff
Alter Ego писал(а):Кроме того КК по определению и по уставу вроде бы запрещено "извлекать прибыль".

Что вы и подтвердите ссылочкой? :wink:

И в следующий раз точнее формулируйте:
Alter Ego писал(а):Более того, извлечение прибыли из недвижимости даже представить себе сложновато... :wink:

КК здесь в упор не вижу. :12:

Но вот DRK (Немецкий КК), например, во всю покупает, продает и сдает в аренду недвижимость. Это факт. :wink:

Re: accept any conveyance of real estate

СообщениеДобавлено: Пт июн 12, 2020 01:27
Alter Ego
Jeff писал(а):Что вы и подтвердите ссылочкой?

Лень. "Non-profit organization"? :wink:
Jeff писал(а):Но вот DRK (Немецкий КК), например, во всю покупает, продает и сдает в аренду недвижимость. Это факт.

Поверю на слово. Но это вовсю (sic!) странно. Так прям покупает-продает, что твой риэлтор? :wink:

А вот аренда - это совсем другая операция. И "прибыль" тут совсем ни при чем.

Re: accept any conveyance of real estate

СообщениеДобавлено: Пт июн 12, 2020 10:13
Jeff
Alter Ego писал(а):Но это вовсю (sic!) странно. Так прям покупает-продает, что твой риэлтор?

Угу, наречием "вовсю" я вашу грамотность проверял. 8-)
Прибыль им нельзя выплачивать, типа руководству или дивиденды членам, но никто не запрещает ее получать. :wink:

Alter Ego писал(а):А вот аренда - это совсем другая операция. И "прибыль" тут совсем ни при чем.

Так я и заменил "прибыль" на "выгоду". :12: