Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

accept any conveyance of real estate

accept any conveyance of real estate

Сообщение Anton S. » Вт июн 09, 2020 12:22

Вычитываю чужой перевод юридического текста.

Дошёл до предложения "It may accept any conveyance of real estate to its use or benefit." Речь идёт об обществе Красного Креста. Переводчик перевёл: "Оно может принимать в дар недвижимость для дальнейшего использования или получения прибыли". Я сомневаюсь в правильности этого перевода, переводчик тоже.

Подскажите, что значит на самом деле "accept any conveyance".
Ничего умного не скажет и не сделает человек, который не нашел в себе сил вовремя умолкнуть.
(c) М. Бирюкова
Anton S.

 
Сообщения: 3894
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2004 12:58
Откуда: Подмосковье
Язык(-и): англ.-рус., фр. - рус.





Re: accept any conveyance of real estate

Сообщение wisegirl » Вт июн 09, 2020 15:16

"Принимать передачу"
Я бы написала "принимать передаваемую недвижимость для...
Стоит ли засорять юридические документы несущественным - не знаю, знакомые юристы с техническим образованием этого не любят
(c) mikhailo
Аватара пользователя
wisegirl

 
Сообщения: 2488
Зарегистрирован: Вт май 10, 2005 10:23
Откуда: Moscow

Re: accept any conveyance of real estate

Сообщение Boyar » Вт июн 09, 2020 15:22

По моему мнению, any conveyance — это не "в дар", а "передача в любой форме".
Аватара пользователя
Boyar

 
Сообщения: 604
Зарегистрирован: Пт апр 15, 2011 16:30
Откуда: Боярщина

Re: accept any conveyance of real estate

Сообщение Anton S. » Вт июн 09, 2020 16:56

Спасибо большое!
Ничего умного не скажет и не сделает человек, который не нашел в себе сил вовремя умолкнуть.
(c) М. Бирюкова
Anton S.

 
Сообщения: 3894
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2004 12:58
Откуда: Подмосковье
Язык(-и): англ.-рус., фр. - рус.

Re: accept any conveyance of real estate

Сообщение osoka » Чт июн 11, 2020 11:47

Benefit - это не обязательно прибыль.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: accept any conveyance of real estate

Сообщение Alter Ego » Чт июн 11, 2020 18:42

osoka писал(а):Benefit - это не обязательно прибыль.

Более того, извлечение прибыли из недвижимости даже представить себе сложновато... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: accept any conveyance of real estate

Сообщение Jeff » Чт июн 11, 2020 18:55

Alter Ego писал(а):Более того, извлечение прибыли из недвижимости даже представить себе сложновато...

Скорее выгоды, а не прибыли. Можно самому использовать, можно в аренду сдать. А прибыль будет, если выгодно перепродать.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: accept any conveyance of real estate

Сообщение Alter Ego » Чт июн 11, 2020 19:42

Jeff писал(а):А прибыль будет, если выгодно перепродать.

"Перепродать" полученное в дар и получить "прибыль"? Тут бухгалтеры спорят о терминологии... :wink:

Кроме того КК по определению и по уставу вроде бы запрещено "извлекать прибыль".
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: accept any conveyance of real estate

Сообщение Jeff » Чт июн 11, 2020 19:54

Alter Ego писал(а):Кроме того КК по определению и по уставу вроде бы запрещено "извлекать прибыль".

Что вы и подтвердите ссылочкой? :wink:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: accept any conveyance of real estate

Сообщение Jeff » Чт июн 11, 2020 19:56

Alter Ego писал(а):Кроме того КК по определению и по уставу вроде бы запрещено "извлекать прибыль".

Что вы и подтвердите ссылочкой? :wink:

И в следующий раз точнее формулируйте:
Alter Ego писал(а):Более того, извлечение прибыли из недвижимости даже представить себе сложновато... :wink:

КК здесь в упор не вижу. :12:

Но вот DRK (Немецкий КК), например, во всю покупает, продает и сдает в аренду недвижимость. Это факт. :wink:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: accept any conveyance of real estate

Сообщение Alter Ego » Пт июн 12, 2020 01:27

Jeff писал(а):Что вы и подтвердите ссылочкой?

Лень. "Non-profit organization"? :wink:
Jeff писал(а):Но вот DRK (Немецкий КК), например, во всю покупает, продает и сдает в аренду недвижимость. Это факт.

Поверю на слово. Но это вовсю (sic!) странно. Так прям покупает-продает, что твой риэлтор? :wink:

А вот аренда - это совсем другая операция. И "прибыль" тут совсем ни при чем.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: accept any conveyance of real estate

Сообщение Jeff » Пт июн 12, 2020 10:13

Alter Ego писал(а):Но это вовсю (sic!) странно. Так прям покупает-продает, что твой риэлтор?

Угу, наречием "вовсю" я вашу грамотность проверял. 8-)
Прибыль им нельзя выплачивать, типа руководству или дивиденды членам, но никто не запрещает ее получать. :wink:

Alter Ego писал(а):А вот аренда - это совсем другая операция. И "прибыль" тут совсем ни при чем.

Так я и заменил "прибыль" на "выгоду". :12:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в ~~ секция экономики и права

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2