Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

legal descendant

Re: legal descendant

Сообщение Natalia Druzhinina » Вт июл 09, 2019 07:02

chudo писал(а):Фармацевтическая компания пишет пациентам письмо с инструкциями по утилизации препаратов и присылает конверт, куда надо складывать отправляемые на утилизацию препараты.
Отдельно написано, что отправлять можно только те препараты, которые попали к вам законно, то есть на ваше имя должен быть выписан рецепт или вы должны быть "legal descendant" того, кому выписан рецепт..

А если пациент - ребенок, принимающий лекарства по рецепту? Есть ли у него законный наследник(и)?
Natalia Druzhinina

 
Сообщения: 1338
Зарегистрирован: Вт сен 16, 2008 21:43
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): EN, DE, IT > RU





Re: legal descendant

Сообщение chudo » Вт июл 09, 2019 08:11

Даже не знаю. Наверное, есть. В моем документе написано, что отправлять может пациент, на чье имя оформлен рецепт, или его legal descendants.
Больше на эту тему ничего нет.
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: legal descendant

Сообщение Мюмла » Вт июл 09, 2019 08:18

правомочные/ уполномоченные/ законные представители?
Аватара пользователя
Мюмла
Заслуженная Мюмла
 
Сообщения: 1370
Зарегистрирован: Вт янв 13, 2004 21:59
Откуда: Городок
Язык(-и): en-ru/ ru-en

Re: legal descendant

Сообщение Natalia Druzhinina » Вт июл 09, 2019 08:25

Опекуны/с нотариальной доверенностью?
Natalia Druzhinina

 
Сообщения: 1338
Зарегистрирован: Вт сен 16, 2008 21:43
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): EN, DE, IT > RU

Re: legal descendant

Сообщение Andrew » Вт июл 09, 2019 10:00

Если лекарство принимает ребенок, то условно принадлежит оно его родителям или другим ответственным взрослым. Ну и есть лекарства, которые детям не назначаются.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: legal descendant

Сообщение Andrew » Вт июл 09, 2019 10:22

L.B. писал(а):Заодно - "правопреемники" могут и не быть "legal descendants"


Пожалуй, но в данном случае это не столь принципиально, ведь важно охватить термином потенциальную группу лиц, к которым лекарства могут попасть. Тут даже определение "законные" будет слегка тавтологичным, но для веса можно оставить.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: legal descendant

Сообщение Natalia Druzhinina » Вт июл 09, 2019 10:35

Natalia Druzhinina писал(а):Опекуны/с нотариальной доверенностью?

:arrow:
Natalia Druzhinina

 
Сообщения: 1338
Зарегистрирован: Вт сен 16, 2008 21:43
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): EN, DE, IT > RU

Re: legal descendant

Сообщение borysich » Вт июл 09, 2019 10:49

Кмк, употребив термин legal descendant при составлении этого текста, юрист (или кто там еще) фармацевтической (или какой-либо иной конторы по утилизации) хотел прикрыть себя от возможных litigations claims etc со стороны родственников усопшего сказать, что им в принципе по барабану, кто им пошлет эти таблетки, были бы соблюдены минимальные приличия. В противном случае выбрали бы иную терминологию.
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: legal descendant

Сообщение LyoSHICK » Вт июл 09, 2019 10:50

А законный представитель здесь никак не влезет? Где пишут про наркотики (рецепты и пр.) постоянно встречается законный представитель (родственник).
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: legal descendant

Сообщение Natalia Druzhinina » Вт июл 09, 2019 11:20

LyoSHICK писал(а):А законный представитель здесь никак не влезет? Где пишут про наркотики (рецепты и пр.) постоянно встречается законный представитель (родственник).

Кстати, да. Мне он тоже встретился в таком тексте о пациентах дантистов, правда, про законность представителя умалчивалось. Просто "a patient or his representative".
Natalia Druzhinina

 
Сообщения: 1338
Зарегистрирован: Вт сен 16, 2008 21:43
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): EN, DE, IT > RU

Re: legal descendant

Сообщение Natalia Druzhinina » Вт июл 09, 2019 11:53

...2.Mark out your name and prescription number for safety

Remember, it is illegal for your doctor, pharmacy or hospital to take back drugs that have already been prescribed. Instead, when possible, take advantage of community drug take-back programs that allow the public to bring unused drugs to a central location for proper disposal. Call your city or county government to see if a take-back program is available in your area.

:arrow:
Natalia Druzhinina

 
Сообщения: 1338
Зарегистрирован: Вт сен 16, 2008 21:43
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): EN, DE, IT > RU

Re: legal descendant

Сообщение chudo » Вт июл 09, 2019 19:24

Большое спасибо всем за участие. Читаю, пытаюсь осознать.
Пока озадачила этим вопросом менеджера в БП. Она сказала, что попробует уточнить у заказчика.
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: legal descendant

Сообщение adrianwall » Вт авг 06, 2019 17:24

chudo писал(а):Коллеги, прошу помощи в переводе этого словосочетания.
Фармацевтическая компания пишет пациентам письмо с инструкциями по утилизации препаратов и присылает конверт, куда надо складывать отправляемые на утилизацию препараты.
Отдельно написано, что отправлять можно только те препараты, которые попали к вам законно, то есть на ваше имя должен быть выписан рецепт или вы должны быть "legal descendant" того, кому выписан рецепт.

Переводчик перевел как "правомочный родственник". Так можно?
Я вижу, что русских ссылок на "правомочный родственник" мало, но и на "legal descendant(s)" не очень много.


Я бы сказал “законный наследник”. Descendant всё же значит нечто близкое к потомку, нет ?
Хотя в этом контексте это может вообще значить нечто типа опекуна или законного представителя. Здесь ( https://slovogriz.ru/morfologicheskii-razbor/sushhestvitelnoe/%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA)указано, что речь идет о наследовании собственности, но это не ваш случай.

Здесь ( https://legal-dictionary.thefreedictionary.com/descendants ) говорится, что это относится и к представительству тоже.
adrianwall

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пт июл 26, 2019 11:43

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в ~~ секция экономики и права

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

cron