Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

live operation

live operation

Сообщение Anton S. » Пн сен 25, 2017 11:12

Никак не могу понять, что значит "live operation" вот в таком контексте:

"At a planning meeting with the Criminal Investigation Department of the Police force, British Red Cross in Northern Ireland was asked to accompany the Police on an early-morning operation to uncover a suspected trafficking ring. Senior Red Cross personnel at the meeting understood the potential implications of this proposed joint deployment, regarded by the Police as a live operation to apprehend traffickers and release potential victims. A humanitarian assistance centre was set up but the operation did not unfold as planned. The victims were not where the Police believed they would be."

Чему, интересно, противопоставляется: "live operation"? Бывает "dead operation"? Или речь идёт о "живой" операции в отличие от какой-нибудь бумажной бюрократической работы?
Ничего умного не скажет и не сделает человек, который не нашел в себе сил вовремя умолкнуть.
(c) М. Бирюкова
Anton S.

 
Сообщения: 3894
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2004 12:58
Откуда: Подмосковье
Язык(-и): англ.-рус., фр. - рус.





Re: live operation

Сообщение borysich » Пн сен 25, 2017 11:43

Боевая операция по задержанию бла-бла-бла
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: live operation

Сообщение Anton S. » Пн сен 25, 2017 12:21

Так и называется, боевая операция? Даже если это не военные, а полиция?
Ничего умного не скажет и не сделает человек, который не нашел в себе сил вовремя умолкнуть.
(c) М. Бирюкова
Anton S.

 
Сообщения: 3894
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2004 12:58
Откуда: Подмосковье
Язык(-и): англ.-рус., фр. - рус.

Re: live operation

Сообщение borysich » Пн сен 25, 2017 13:34

Исходил из предоставленного контекста. Мол, сотрудников КК предупредили, что не на прогулку собираются, и могут наступить некие potential implications. :-)

Вообще, слово "боевой" не является "исключительной собственностью" армии. Вон, те же пожарные: что только боевым не называют ...
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: live operation

Сообщение Anton S. » Вт сен 26, 2017 09:20

Спасибо, про пожарных я не в курсе. А вы точно уверены, что операция полиции по поимке уголовников называется боевой?
Ничего умного не скажет и не сделает человек, который не нашел в себе сил вовремя умолкнуть.
(c) М. Бирюкова
Anton S.

 
Сообщения: 3894
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2004 12:58
Откуда: Подмосковье
Язык(-и): англ.-рус., фр. - рус.

Re: live operation

Сообщение Valer'janka » Вт сен 26, 2017 09:25

Может быть, "специальная операция"? В контекст вроде вписывается.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: live operation

Сообщение Anton S. » Вт сен 26, 2017 09:41

Valer'janka писал(а):Может быть, "специальная операция"? В контекст вроде вписывается.


Да, наверное. "Специальная" такое удобное слово, к очень многому можно пристегнуть.

Спасибо!
Ничего умного не скажет и не сделает человек, который не нашел в себе сил вовремя умолкнуть.
(c) М. Бирюкова
Anton S.

 
Сообщения: 3894
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2004 12:58
Откуда: Подмосковье
Язык(-и): англ.-рус., фр. - рус.

Re: live operation

Сообщение borysich » Вт сен 26, 2017 10:26

Можно написать и "совместная операция", раз уж в тексте joint deployment :-)
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: live operation

Сообщение Anton S. » Вт сен 26, 2017 14:29

borysich писал(а):Можно написать и "совместная операция", раз уж в тексте joint deployment :-)


Да, конечно, "совместная" я написал, это само собой. Споткнулся я на слове "live".
Ничего умного не скажет и не сделает человек, который не нашел в себе сил вовремя умолкнуть.
(c) М. Бирюкова
Anton S.

 
Сообщения: 3894
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2004 12:58
Откуда: Подмосковье
Язык(-и): англ.-рус., фр. - рус.

Re: live operation

Сообщение borysich » Вт сен 26, 2017 15:18

Еще мысль: "активная фаза операции по задержанию ..." (... regarded by the Police as a live operation to apprehend traffickers ...)

Инфа к размышлению:
"... Home Secretary Amber Rudd disclosed that the Joint Terrorism Analysis Centre has assessed that the terror threat level should remain at critical while the "live" police operation continues. ..."
http://www.telegraph.co.uk/news/2017/05 ... t-updates/
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: live operation

Сообщение LyoSHICK » Вт сен 26, 2017 15:26

Специальная операция - на мой взгляд и по некоторым попавшимся книжкам - часто под прикрытием, там боевого-то как бы и не очень, главнее всего понты.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: live operation

Сообщение Valer'janka » Вт сен 26, 2017 15:35

Под специальной операцией в административно-правовой литературе понимается совокупность тщательно спланированных и скоординированных оперативно-профилактических, розыскных, следственных и иных действий (мероприятий) большинства служб и подразделений органов внутренних дел, а также приданных сил (и средств), осуществляемых централизованно и по единому плану, в одном или нескольких регионах, под руководством начальника оперативного штаба (или группы управления) и направленных на достижение единой цели и максимальных результатов по охране общественного порядка и борьбе с преступностью <10>.

<10> См., напр.: Соглаев В.Н. Войсковые действия при проведении специальных операций: Учебное пособие. Рязань: Рязанская высшая школа МВД СССР, 1986. С. 30; Волковский Н.В. Силы специальных операций. История, применение, вооружение, оснащение. СПб.: Полигон, 1996. С. 6, 61 - 62.


Несколько более приближенно к уголовному судопроизводству специальная операция освещается в работах В.Н. Григорьева, понимающего под ней комплекс разведывательных и оперативно-розыскных действий, режимных и силовых мероприятий и следственных действий, осуществляемых органом внутренних дел совместно с взаимодействующими органами под руководством начальника оперативного штаба по единому плану в одном или нескольких населенных пунктах или в отдельной местности в целях захвата или, в исключительных случаях, уничтожения вооруженных преступников <12>. В таком контексте специальная операция, будучи в конечном счете направлена на достижение задач уголовного судопроизводства, как бы находится на стыке административного права, оперативно-розыскной деятельности и уголовного процесса и, следовательно, напоминает изучаемые криминалистической наукой тактические комбинации (операции).

<12> См.: Григорьев В.Н. Расследование преступлений в чрезвычайных условиях. Правовое обеспечение, организация, методика. М.: Академия МВД России, 1994. С. 110; Он же. Задержание подозреваемого. М.: Учебно-консультационный центр ЮрИнфор, 1999. С. 250.

Источник: СПЕЦИАЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ КАК ОРГАНИЗАЦИОННАЯ ФОРМА ПРОИЗВОДСТВА НЕВЕРБАЛЬНОГО СЛЕДСТВЕННОГО ДЕЙСТВИЯ, С.Б. РОССИНСКИЙ
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: live operation

Сообщение borysich » Ср сен 27, 2017 12:20

Если я правильно понимаю, текст ТС "сгенерирован" не в Criminal Investigation Department of the Police force, а, скорее всего, в British Red Cross. Текст, НМВ, несет оттенок иронии.
Мол, на совещании полицейские нагнали страху возможными последствиями (potential implications) этого (early-morning operation, хорошо хоть не "wee small hours operation" :mrgreen: ) мероприятия, которое они назвали аж "боевой операцией" ("... this proposed joint deployment, regarded by the Police as a live operation to apprehend ..."), мы с утра развернули центр гуманитарной помощи, но в результате у полиции "что-то пошло не так" - никого не поймали и не спасли.
По здравом размышлении, КМК, Anton S. в своем первом посте был очень близок к смыслу: live or dead operation
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в ~~ секция экономики и права

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2