Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

"Справка об отсутствии картотеки" на англ.

"Справка об отсутствии картотеки" на англ.

Сообщение Прасковья » Пт апр 29, 2016 18:56

Коллеги-финансисты, добрый день!

К сожалению, с экономической тематикой редко сталкиваюсь, но вот попалась такая закавыка в задании на закупку оборудования.
Фраза целиком:
"Предоставить:
.....
- справку обслуживающего банка о финансовой состоятельности (об отсутствии картотеки по открытым счетам) участника, выданную не ранее двух месяцев, предшествующих дате подачи конкурсного предложения (сведения о финансовом состоянии и платежеспособности)."

Не попадалась ли Вам такая справка? В гугле часто она встречается, но понятного мне объяснения, чтобы как-то перевести, не нашла.
Заранее спасибо!
С уважением,
Елена Махортова
Аватара пользователя
Прасковья

 
Сообщения: 50
Зарегистрирован: Ср янв 31, 2007 08:33
Откуда: г. Санкт-Петербург
Язык(-и): EN<>RU





Re: "Справка об отсутствии картотеки" на англ.

Сообщение Dmitrij Kornev » Сб апр 30, 2016 00:40

Solvency Statement или Payment Record? Думаю, что картотека - это сугубо локальная реалия (т.е. клиент не занесен в картотеку несостоятельных - неплатежеспособных). Ее, наверное, можно даже и опустить для иностранного заказчика.
"Любой экспенс в начале своей жизни обязательно бывает костом, а экспенсом становится только в момент закрытия периода" (Слава Ткаченко)

С уважением, Д. Корнев
Аватара пользователя
Dmitrij Kornev
Человек с трубкой
 
Сообщения: 3615
Зарегистрирован: Пн июн 02, 2003 15:30
Откуда: Киев

Re: "Справка об отсутствии картотеки" на англ.

Сообщение Прасковья » Сб апр 30, 2016 11:27

Дмитрий, спасибо за подсказку!
С уважением,
Елена Махортова
Аватара пользователя
Прасковья

 
Сообщения: 50
Зарегистрирован: Ср янв 31, 2007 08:33
Откуда: г. Санкт-Петербург
Язык(-и): EN<>RU

Re: "Справка об отсутствии картотеки" на англ.

Сообщение Afrikaner01 » Сб апр 30, 2016 16:09

Картотека в банковском деле - это реестр неисполненных платежей (в порядке очередности).

Возникает в момент, когда у клиента на текущем счету денег меньше, чем нужно для совершения всех обязательных платежей. Иными словами, кассовый разрыв. Например, пора платить налоги, а денег нет.

Далее, когда какой-то банк начинает накрываться, оказывается в предбанкротном состоянии и испытывает недостаток мгновенной ликвидности, он перестает исполнять свои обязательства по проведению платежей клиентов. Тогда тоже формируется картотека из неисполненных платежей, которые теоретически должны проводиться по мере появления живых денег. В случае с банком появление зловещего слова "картотека" сейчас означает, что вот-вот наступит отключение от БЭСП и отзыв лицензии.

Еще раз: у нормального клиента и нормального банка "картотека" не существует по определению. А вот если она возникла...

Выбирайте варианты: statement of no overdue (pending, defaulted) payments, statement of no cash deficiency, statement of compliance with payment obligations (when due).
Afrikaner01

 
Сообщения: 809
Зарегистрирован: Ср апр 19, 2006 20:00

Re: "Справка об отсутствии картотеки" на англ.

Сообщение Прасковья » Пт май 06, 2016 16:35

Afrikaner01, спасибо за пояснение! Сохранила себе в словарик, в интернете сложно было найти такую же краткую и понятную формулировку.
С уважением,
Елена Махортова
Аватара пользователя
Прасковья

 
Сообщения: 50
Зарегистрирован: Ср янв 31, 2007 08:33
Откуда: г. Санкт-Петербург
Язык(-и): EN<>RU



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в ~~ секция экономики и права

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1