Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Термины бухгалтерских документов

Термины бухгалтерских документов

Сообщение Катя » Пн ноя 04, 2002 18:11

Каждый раз, когда натыкаюсь на эти слова, покрываюсь холодным потом. :cry: Подскажите, пожалуйста, (кто имел или имеет с этим дело) как передать на английском такие понятия: "счет", "товарная накладная", "расходная накладная", чтобы они отличались от слова invoice. :oops:
Катя

 





Re: Термины бухгалтерских документов

Сообщение Grizzly » Вт ноя 05, 2002 12:37

Катя писал(а):Каждый раз, когда натыкаюсь на эти слова, покрываюсь холодным потом. :cry: Подскажите, пожалуйста, (кто имел или имеет с этим дело) как передать на английском такие понятия: "счет", "товарная накладная", "расходная накладная", чтобы они отличались от слова invoice. :oops:


Да ладно, не смущайтесь уж так. Но вопросы задавать неплохо бы поконкретнее. В зависимости от контекста (и сути документа) "накладная" модет быть переведена и словом "blading" и словом "note" (и еще много разных способов). Если речь идет о бумажке для отчетности, то товарная накладная может быть переведена как "commodities note", "procurement note" и т.д. в зависимости от ситуации (например когда организация делает закупки, которые этими документами отражаются в бух. учете) и т.д.
К сожалению универсальных рецептов здесь предложить невозможно, с силу различных причин, в том числе и объективного плана.
Аватара пользователя
Grizzly
Мэтр
 
Сообщения: 3670
Зарегистрирован: Вт май 28, 2002 15:37
Откуда: Nizhny Novgorod



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в ~~ секция экономики и права

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3