|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
JaneSmith писал(а):Разработчики перевели как skewed horizon, начала изучать суть вопроса и мне кажется, что crooked - больше соответствует значению, хотя и тот и другой термин есть. Есть знатоки тематики? Какой термин подходит или они равнозначны?
Вернуться в Центральный дом технического переводчика
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4