Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

einmuendet/ausmuendet (нем.)

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

einmuendet/ausmuendet (нем.)

Сообщение emg » Пн авг 26, 2019 15:11

Речь идет о замкнутой камере, соединенной с внешней средой двумя каналами. Первый канал - впускной, второй - выпускной. Как перевести соответственно einmuendet и ausmuendet применительно к этим каналам, чтобы не утяжелять текст? В голову приходят только "открывается в камеру" и "открывается из камеры во внешнюю среду", что не очень нравится, особенно во втором случае. Заранее благодарен за ответ.
Аватара пользователя
emg

 
Сообщения: 217
Зарегистрирован: Пт янв 02, 2009 10:33
Откуда: Москва





Re: einmuendet/ausmuendet (нем.)

Сообщение mikhailo » Пн авг 26, 2019 15:54

впускной/входной — выпускной/выходной
подходящий — отходящий
подводной - отводной
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: einmuendet/ausmuendet (нем.)

Сообщение усталый нищеброд » Пн авг 26, 2019 16:23

mikhailo писал(а):впускной/входной — выпускной/выходной
подходящий — отходящий
подводной - отводной

Т.е. "zuführen, zuleiten/" и "abführen, ableiten" явно избыточны и у них те же самые значения, что и у "einmünden" и "ausmünden", штоли?
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1333
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: einmuendet/ausmuendet (нем.)

Сообщение усталый нищеброд » Пн авг 26, 2019 16:30

emg писал(а):Речь идет о замкнутой камере, соединенной с внешней средой двумя каналами. Первый канал - впускной, второй - выпускной. Как перевести соответственно einmuendet и ausmuendet применительно к этим каналам, чтобы не утяжелять текст? В голову приходят только "открывается в камеру" и "открывается из камеры во внешнюю среду", что не очень нравится, особенно во втором случае. Заранее благодарен за ответ.

Можно в не очень технических текстах "входит / выходит", но тоже не очень комильфово выходит.
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1333
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: einmuendet/ausmuendet (нем.)

Сообщение Boyar » Пн авг 26, 2019 16:32

emg писал(а):"открывается в камеру" и "открывается из камеры во внешнюю среду"
открывается вовнутрь и открывается наружу?
Аватара пользователя
Boyar

 
Сообщения: 601
Зарегистрирован: Пт апр 15, 2011 16:30
Откуда: Боярщина

Re: einmuendet/ausmuendet (нем.)

Сообщение усталый нищеброд » Пн авг 26, 2019 17:25

Boyar писал(а):
emg писал(а):"открывается в камеру" и "открывается из камеры во внешнюю среду"
открывается вовнутрь и открывается наружу?

открывается вовнутрь камеры и открывается наружу из камеры
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1333
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: einmuendet/ausmuendet (нем.)

Сообщение emg » Пн авг 26, 2019 20:05

усталый нищеброд писал(а):
emg писал(а):Речь идет о замкнутой камере, соединенной с внешней средой двумя каналами. Первый канал - впускной, второй - выпускной. Как перевести соответственно einmuendet и ausmuendet применительно к этим каналам, чтобы не утяжелять текст? В голову приходят только "открывается в камеру" и "открывается из камеры во внешнюю среду", что не очень нравится, особенно во втором случае. Заранее благодарен за ответ.

Можно в не очень технических текстах "входит / выходит", но тоже не очень комильфово выходит.


Текст очень технический)). Вот и у меня что-то не очень комильфово получается.
Аватара пользователя
emg

 
Сообщения: 217
Зарегистрирован: Пт янв 02, 2009 10:33
Откуда: Москва

Re: einmuendet/ausmuendet (нем.)

Сообщение emg » Пн авг 26, 2019 20:07

усталый нищеброд писал(а):
Boyar писал(а):
emg писал(а):"открывается в камеру" и "открывается из камеры во внешнюю среду"
открывается вовнутрь и открывается наружу?

открывается вовнутрь камеры и открывается наружу из камеры


Пожалуй, ничего лучше не придумаешь. Спасибо всем ответившим!
Аватара пользователя
emg

 
Сообщения: 217
Зарегистрирован: Пт янв 02, 2009 10:33
Откуда: Москва



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Центральный дом технического переводчика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8