Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

EN-RU: mastered in the tool without generation

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

EN-RU: mastered in the tool without generation

Сообщение adelaida » Сб май 18, 2019 19:55

Прошу помочь разобраться с переводом фразы "being mastered in the tool without generation" из документа Contract Information Specification

The default handover of documentation will always be electronic.

For Engineering Tools deliverables that have been accepted as being mastered in the tool without generation – indication in the MDR (Master Document Register) that the deliverable is in the engineering tool and handover of the tool for future COMPANY usage

"созданные по шаблону в инструменте без генерации" - мое грубое предположение.

Я так думаю, что есть инструмент проектирования, в котором можно по шаблону создать документ/видоизменить на основе существующего шаблона.

Как лучше передать этот смысл? Или я, может быть, понимаю неправильно?

Спасибо.
adelaida

 
Сообщения: 100
Зарегистрирован: Ср апр 23, 2008 21:45





Re: EN-RU: mastered in the tool without generation

Сообщение Bookworm » Сб май 18, 2019 20:12

Видимо, они пытаются сказать, что объект проектируется в САПР (engineering tool) и на выходе получается 3D-модель в формате этой САПР (the deliverable is in the engineering tool), поэтому потребуется передавать не только файлы 3D-моделей, но и саму САПР (and handover of the tool for future COMPANY usage). А вот чертежи создаваться не будут (generation часто используется в смысле "создание чертежа с 3D-модели"). В итоге:

For Engineering Tools deliverables that have been accepted as being mastered in the tool without generation – indication in the MDR (Master Document Register) that the deliverable is in the engineering tool and handover of the tool for future COMPANY usage
В случае, когда согласована передача результатов проектирования в виде файлов САПР без создания чертежей, в реестре документации (MDR) делается отметка об этом, а САПР передается для дальнейшего использования КОМПАНИЕЙ.
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 1908
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский

Re: EN-RU: mastered in the tool without generation

Сообщение Wladimir » Сб май 18, 2019 21:51

Не понятно, почему это в ЦДЛ?
:shock:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8401
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: EN-RU: mastered in the tool without generation

Сообщение Andrew » Сб май 18, 2019 23:15

Перенесено по адресу.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: EN-RU: mastered in the tool without generation

Сообщение adelaida » Пн май 20, 2019 07:59

Благодарю сердечно!
adelaida

 
Сообщения: 100
Зарегистрирован: Ср апр 23, 2008 21:45



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Центральный дом технического переводчика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5